Podręcznik instalacji i rozwiązywania problemów 3d Platform Workseries 200 Series to kompletny zestaw narzędzi, który pomaga użytkownikom zainstalować i konfigurować 3d Platform Workseries 200 Series. Podręcznik zawiera szczegółowe informacje o instalacji i konfiguracji systemu, jak również zalecenia dotyczące rozwiązywania typowych problemów, które mogą wystąpić podczas instalacji i korzystania z systemu. Podręcznik również zawiera informacje na temat aplikacji i funkcji, które użytkownicy mogą wykorzystać do tworzenia i rozwiązywania problemów. Jeśli użytkownik potrzebuje pomocy, może skorzystać z szerokiego zakresu zasobów technicznych, w tym wiedzy ekspertów i społeczności użytkowników, aby uzyskać najlepsze wyniki.
Ostatnia aktualizacja: Podręcznik instalacji i rozwiązywania problemów 3d Platform Workseries 200 Series
70. 44KsiążkiPromise Oprawa: Kartonowa Foliowana Cena katalogowa 98, 70 zł 70, 44 zł Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni: 58, 53 zł Wysyłka: 1-2 dni robocze Opis Szczegóły Tytuł SQL Server - zaawansowane techniki rozwiązywania problemów i poprawiania wydajności Oprawa Kartonowa Foliowana Język oryginału angielski Tytuł oryginału SQL Server Advanced Troubleshooting and Performance Tuning
+ czas dostawy
Darmowa dostawa od 199 zł
Rabaty do 45% non stop
Ponad 200 tys. produktów
Bezpieczne zakupy
Informujemy, iż do celów statystycznych, analitycznych, personalizacji reklam i przedstawianych ofert oraz celów związanych z bezpieczeństwem naszego sklepu, aby zapewnić przyjemne wrażenia podczas przeglądania naszego serwis korzystamy z plików cookies. Korzystanie ze strony czytam. pl bez zmiany ustawień przeglądarki lub zastosowania funkcjonalności rezygnacji opisanych w Polityce Prywatności oznacza, że pliki cookies będą zapisywane na urządzeniu, z którego korzystasz. Więcej informacji znajdziesz tutaj: Polityka prywatności. Rozumiem
1 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
2
3 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
4 Uwaga Przed wykorzystaniem informacji zawartych w tym dokumencie lub przed użyciem produktu, którego one dotyczą, należy przeczytać informacje ogólne, które zawiera Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa na stronie v, Dodatek A, Informacje o komunikacji bezprzewodowej, na stronie 41, Dodatek B, Informacje dotyczące gwarancji, na stronie 45 oraz Dodatek D, Uwagi, na stronie 75. Wydanie pierwsze (lipiec 2005 r. ) Copyright Lenovo Fragmenty Copyright International Business Machines Corporation Wszelkie prawa zastrzeżone.
5 Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa v Zdarzenia wymagające natychmiastowej reakcji.. v Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa... vi Naprawa vi Kable zasilające i zasilacze vii Przedłużacze i urządzenia powiązane.... viii Wtyczki i gniazda zasilające viii Baterie i akumulatory ix Ciepło i wentylacja produktu...... ix Bezpieczeństwo napędów CD i DVD.... x Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa xi Oświadczenie o zgodności z normami dla produktów laserowych xiv Ważna uwaga dla użytkowników.... xvii Ważna uwaga o przepisach xvii Informacje o pojemności dysku twardego... xvii Wyszukiwanie informacji za pomocą przycisku Access IBM xix Rozdział 1. Informacje ogólne o komputerze ThinkPad Komputer ThinkPad na pierwszy rzut oka.... 2 Elementy Parametry techniczne Zasady postępowania z komputerem ThinkPad.. 5 Rozdział 2. Rozwiązywanie problemów z komputerem Diagnozowanie problemów Rozwiązywanie problemów Komunikaty o błędach Błędy bez komunikatów Problemy z hasłem Problemy z wyłącznikiem zasilania Problemy z klawiaturą Problemy z urządzeniem TrackPoint Problemy z trybem gotowości lub hibernacji.. 20 Problemy z ekranem komputera Problemy z akumulatorem Problemy z dyskiem twardym Problem z uruchamianiem Inne problemy Uruchamianie programu BIOS Setup Utility... 30 Odtwarzanie fabrycznie zainstalowanego oprogramowania Modernizacja dysku twardego Wymiana akumulatora Rozdział 3. Pomoc i obsługa serwisowa.. 37 Pomoc i obsługa serwisowa Uzyskiwanie pomocy w sieci Telefonowanie do Centrum Wsparcia Klienta.. 38 Uzyskiwanie pomocy na całym świecie Dodatek A. Informacje o komunikacji bezprzewodowej Komunikacja bezprzewodowa Zasady używania komunikacji bezprzewodowej oraz jej wpływ na organizm ludzki Autoryzowane użytkowanie w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Włączanie trybu kanału rozszerzonego Dodatek B. Informacje dotyczące gwarancji 45 Warunki Ograniczonej Gwarancji Lenovo... 45 Część 1 - Warunki ogólne Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów Część 3 - Informacje gwarancyjne Załącznik dotyczący gwarancji dla Meksyku.. 71 Dodatek C. Części wymieniane przez klienta (CRU) Części wymieniane przez klienta (CRU) Dodatek D. Uwagi Uwagi Informacje dotyczące podłączenia do odbiornika telewizyjnego Uwagi dotyczące emisji promieniowania elektromagnetycznego Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity Industry Canada Class B emission compliance statement Lenovo Fragmenty IBM Corp iii
6 Oświadczenie Unii Europejskiej o zgodności z dyrektywą EMC Environmental notices for Japan Oferta na oprogramowanie IBM Lotus Znaki towarowe Indeks iv ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
7 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga Należy uważnie przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Niniejsze informacje pomagają bezpiecznie korzystać z komputera ThinkPad. Należy zachować wszelkie informacje dołączone do komputera ThinkPad i stosować się do nich. Informacje zamieszczone w niniejszym dokumencie nie wpływają ani na warunki zawarte w umowie nabycia, ani na Warunki Ograniczonej Gwarancji Lenovo. Bezpieczeństwo klienta jest bardzo ważne dla Lenovo. Nasze produkty są projektowane tak, aby były skuteczne i bezpieczne w użytkowaniu. Jednak komputery osobiste są urządzeniami elektronicznymi. Kable zasilające, zasilacze i inne elementy mogą stanowić potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa i przy niewłaściwym użytkowaniu mogą spowodować obrażenia lub szkody materialne. Aby zmniejszyć to zagrożenie, należy postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do produktu, przestrzegać ostrzeżeń znajdujących się na produkcie i w instrukcjach obsługi oraz przejrzeć dokładnie informacje zawarte w niniejszym dokumencie. Uważne stosowanie się do informacji zawartych w niniejszym dokumencie i dostarczonych wraz z produktem pomoże ochronić się przed niebezpieczeństwem i utworzyć bezpieczne środowisko pracy z komputerem. Uwaga: Informacje te zawierają odniesienia do zasilaczy i baterii. Niektóre produkty dostarczane przez Lenovo są wyposażone w zewnętrzny zasilacz. Są to, oprócz przenośnych komputerów osobistych, takie produkty jak głośniki i monitory. Do nich właśnie odnoszą się informacje z tego rozdziału. Ponadto w komputerze może znajdować się wewnętrzna bateria wielkości monety zapewniająca zasilanie zegarowi systemowemu w czasie, gdy komputer jest wyłączony, dlatego uwagi związane z baterią i dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do wszystkich komputerów. Zdarzenia wymagające natychmiastowej reakcji Produkty mogą ulec uszkodzeniu wskutek niewłaściwego użytkowania lub zaniedbania. Niektóre uszkodzenia są poważne i wymagają, aby zaprzestać używania produktu do czasu jego przeglądu oraz, jeśli niezbędna okaże się naprawa, do czasu jej wykonania przez autoryzowany serwis. Podobnie jak na każde urządzenie elektroniczne, na produkt należy zwracać szczególną uwagę, gdy jest on włączony. W bardzo rzadkich przypadkach można poczuć jakiś zapach, zauważyć smugę dymu lub iskrzenie wydobywające się z maszyny. Czasem również można usłyszeć odgłosy trzasków, pękania lub syczenia. Lenovo Fragmenty IBM Corp v
8 Może to oznaczać, że wewnętrzny komponent elektroniczny zepsuł się w sposób kontrolowany i bezpieczny. Może to jednak również wskazywać na ewentualne zagrożenie bezpieczeństwa. W żadnym z tych przypadków nie należy podejmować ryzyka ani prób samodzielnej diagnozy sytuacji. Komputer i jego komponenty należy często przeglądać pod kątem uszkodzeń, śladów zużycia lub innych oznak zagrożenia. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących stanu któregokolwiek z komponentów nie należy używać produktu. Aby uzyskać informacje na temat sprawdzania produktu i, jeśli okaże się to konieczne, jego naprawy, należy skontaktować się z Centrum Wsparcia Klienta lub producentem produktu. Lista numerów telefonów serwisu i wsparcia znajduje się w podrozdziale Ogólnoświatowa lista telefonów na stronie 67. W tych rzadkich przypadkach, gdy można zauważyć objawy wymienione poniżej, albo jeśli wystąpią jakiekolwiek zastrzeżenia związane z bezpieczeństwem, należy zaprzestać używania produktu, wyłączyć go z zasilania oraz odłączyć od linii telefonicznych do czasu skontaktowania się z Centrum Wsparcia Klienta i uzyskania dalszych wskazówek. v Kable zasilające, wtyczki, przedłużacze, zabezpieczenia przeciwprzepięciowe oraz zasilacze, na których pojawiły się pęknięcia, które zostały złamane albo zniszczone. v Oznaki przegrzania, dym, iskrzenie lub pojawienie się ognia. v Uszkodzenie baterii (pęknięcia, wgniecenia, zgięcia), wyciek z baterii lub gromadzenie się na niej nieznanych substancji. v Odgłosy trzasków, pękania, syczenie albo silny zapach dobywający się z produktu. v Oznaki rozlania płynu lub ślady po upadku jakiegoś przedmiotu na produkt, kabel zasilający lub zasilacz. v Komputer, kabel zasilający lub zasilacz zostały narażone na kontakt z wodą. v Produkt został upuszczony lub w jakikolwiek inny sposób zniszczony. v Produkt, obsługiwany zgodnie z instrukcją obsługi, nie działa poprawnie. Uwaga: Jeśli objawy te dotyczą innego produktu (na przykład przedłużacza), należy zaprzestać używania takiego produktu i skontaktować się z jego producentem w celu uzyskania stosownych instrukcji lub produktu na wymianę. Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub uszkodzenia mienia, należy zawsze mieć na uwadze poniższe środki ostrożności. Naprawa Nie należy próbować samodzielnie naprawiać produktu, chyba że Centrum Wsparcia Klienta udzieli odpowiednich instrukcji. Należy korzystać tylko z usług dostawcy usług, upoważnionego do naprawy danego produktu. vi ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
9 Uwaga: Klient może we własnym zakresie dokonywać aktualizacji lub wymiany niektórych części. Części te oznaczone są jako Części Wymieniane przez Klienta (CRU). Lenovo wyraźnie oznacza takie części i dostarcza dokumentację z instrukcjami, kiedy klient może je wymienić samodzielnie. Podczas takiej wymiany należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji. Przed wymianą należy zawsze upewnić się, że zasilanie jest wyłączone, a produkt został odłączony od wszelkich źródeł zasilania. Wszelkie pytania i wątpliwości należy zgłosić Centrum Wsparcia Klienta. Chociaż komputer nie zawiera ruchomych części (z wyjątkiem kabla zasilającego), certyfikacja UL wymaga zamieszczenia następujących ostrzeżeń. Niebezpieczeństwo Niebezpieczne ruchome części. Nie dotykać. Ważne: Przed wymianą części CRU należy wyłączyć komputer, odczekać pięć minut aż ostygnie i dopiero wówczas zdjąć obudowę. Kable zasilające i zasilacze Należy używać tylko kabli zasilających i zasilaczy dostarczonych przez producenta danego produktu. Kabel zasilający i zasilacz są przeznaczone tylko do użytku z tym produktem. Nigdy nie powinny być używane z innymi produktami. Nie należy nigdy owijać kabla zasilającego dookoła zasilacza ani wokół innych obiektów. Owinięcie takie może przyczynić się do powstania naprężeń w kablu, a co za tym idzie spowodować jego pęknięcie, zgięcie lub postrzępienie. Może to spowodować zagrożenie bezpieczeństwa. Należy zawsze kłaść kabel zasilający tak, aby nie był on narażony na deptanie, potykanie się o niego lub przygniecenie przez jakieś obiekty. Należy chronić kable i zasilacze przed kontaktem z płynami. Nie należy na przykład pozostawiać kabla ani zasilacza w pobliżu zlewów, wanien, toalet ani też na podłogach czyszczonych płynami czyszczącymi. Płyny mogą spowodować zwarcie, szczególnie jeśli kabel lub zasilacz został zgnieciony wskutek niewłaściwego użytkowania. Ponadto płyny mogą powodować stopniową korozję końcówek kabla zasilającego i/lub wyprowadzenia złącza zasilacza, co może ostatecznie spowodować przegrzanie tych elementów. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa vii
10 Zawsze należy podłączać kable zasilające i kable sygnałowe w odpowiedniej kolejności i upewnić się, że wszystkie złącza kabli zasilających są bezpiecznie i całkowicie włączone do gniazda. Nie można używać żadnego zasilacza mającego ślady korozji na stykach wejścia zasilania i/lub wykazującego ślady przegrzania (takie jak deformacja plastiku) na wejściu zasilania lub na jakiejkolwiek innej części. Nie można korzystać z żadnego kabla zasilającego, na którego drugim końcu znajdują się styki elektryczne mające ślady korozji lub przegrzania, ani z kabla zasilającego, na którym widać jakiekolwiek ślady uszkodzenia. Przedłużacze i urządzenia powiązane Należy upewnić się, że używane przedłużacze, urządzenia przeciwprzepięciowe, zasilacze awaryjne i listwy rozdzielcze zasilania są w stanie zrealizować wymagania produktu dotyczące zasilania. Urządzeń tych nigdy nie wolno obciążać powyżej ich norm. Jeśli używane są listwy rozdzielcze zasilania, obciążenie nie powinno przekroczyć ich znamionowej mocy wejściowej. W przypadku pytań związanych z obciążeniem elektrycznym, wymaganiami dotyczącymi zasilania i znamionowej mocy wejściowej, aby uzyskać więcej informacji, należy skonsultować się z elektrykiem. Wtyczki i gniazda zasilające Jeśli gniazdo, które ma być używane ze sprzętem komputerowym, wygląda na uszkodzone lub skorodowane, nie należy z niego korzystać dopóki nie zostanie wymienione przez wykwalifikowanego elektryka. Nie należy zginać ani modyfikować wtyczki. Jeśli wtyczka jest uszkodzona, należy skontaktować się z producentem w celu jej wymiany. Niektóre produkty są wyposażone we wtyczkę z trzema stykami. Wtyczka taka pasuje tylko do uziemionych gniazd zasilających. Jest to cecha związana z bezpieczeństwem. Nie należy omijać tego zabezpieczenia i wkładać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilającego. Jeśli nie można włożyć wtyczki do gniazda zasilającego, należy skontaktować się z elektrykiem w sprawie odpowiedniego adaptera do gniazda zasilającego lub wymienić gniazdo na nowe, zapewniające tę cechę. Nigdy nie należy przeciążać gniazda zasilającego. Łączne obciążenie systemu nie powinno przekraczać 80 procent parametrów znamionowych danej gałęzi obwodu. W przypadku pytań związanych z obciążeniem elektrycznym i parametrami znamionowymi gałęzi obwodu, aby uzyskać więcej informacji, należy skonsultować się z elektrykiem. Należy upewnić się, że używane gniazdo zasilające jest poprawnie podłączone, łatwo dostępne i położone niedaleko od wszystkich zasilanych urządzeń. Nie należy mocno rozciągać kabli zasilających, gdyż może to spowodować powstanie naprężeń w kablu. Należy ostrożnie podłączać urządzenie do gniazda zasilającego i od niego odłączać. viii ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
11 Baterie i akumulatory We wszystkich komputerach osobistych produkowanych przez Lenovo znajduje się bateria wielkości monety, która zapewnia zasilanie zegarowi systemowemu. Ponadto wiele komputerów przenośnych, jak na przykład komputery ThinkPad, odłączonych od stałego źródła zasilania, zasilanych jest akumulatorem. Akumulatory dostarczane przez Lenovo przeznaczone dla tego produktu zostały przetestowane w zakresie kompatybilności i mogą być zastąpione jedynie przez części zatwierdzone do wymiany. Nigdy nie należy próbować otwierać lub naprawiać baterii lub akumulatora. Nie można zgniatać, przebijać ani palić baterii i akumulatorów ani zwierać ich styków metalowych. Nie wolno zanurzać akumulatorów w płynach. Akumulator należy ładować ponownie ściśle według instrukcji zawartych w dokumentacji produktu. Nadmierna eksploatacja albo nieprawidłowe użycie baterii lub akumulatora może spowodować ich przegrzanie, a w konsekwencji wydobywanie się gazów lub płomieni z akumulatora lub baterii. Jeśli bateria uległa uszkodzeniu, pojawił się jakiś wyciek z baterii lub z jej przodu gromadzi się jakaś substancja, należy zaprzestać korzystania z niej i zamówić u producenta nową. Baterie mogą zmniejszać swoją wydajność jeśli są przez długi czas nieużywane. Pozostawienie niektórych akumulatorów (szczególnie litowych) nieużywanych i rozładowanych może zwiększyć ryzyko zwarcia, to zaś może spowodować skrócenie czasu eksploatacji akumulatora i zagrożenie bezpieczeństwa. Akumulatorów litowych nie należy całkowicie rozładowywać ani przechowywać ich w stanie rozładowanym. Ciepło i wentylacja produktu Włączone komputery i ładowane akumulatory generują ciepło. Z uwagi na minimalne rozmiary komputery notebook mogą generować znaczną ilość ciepła. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności: v Komputera nie wolno trzymać przez dłuższy czas na kolanach ani w kontakcie z inną częścią ciała, gdy komputer pracuje albo gdy ładuje się akumulator. Podczas normalnego działania komputer wydziela pewną ilość ciepła. Dłuższy kontakt z ciałem ludzkim może spowodować podrażnienie, a nawet oparzenie skóry. v Nie należy używać komputera ani ładować akumulatora w pobliżu materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. v Produkt jest wyposażony w szczeliny wentylacyjne, wentylatory i/lub radiatory, które zapewniają bezpieczeństwo, komfort i niezawodność działania. Jednak można nieumyślnie zablokować te elementy umieszczając produkt na łóżku, sofie, dywanie lub innej elastycznej powierzchni. Nigdy nie należy blokować, przykrywać lub wyłączać tych elementów. Co najmniej raz na trzy miesiące należy sprawdzić, czy w komputerze nie zgromadził się kurz. Przed takim sprawdzeniem należy wyłączyć sprzęt i odłączyć kabel od sieci zasilającej; następnie usunąć kurz z otworów wentylacyjnych i otworów obejmy. Należy również usunąć kurz gromadzący się wewnątrz komputera, w tym z wgłębień radiatora, Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ix
12 otworów wentylacyjnych zasilacza i wentylatorów. Przed otwarciem pokrywy należy zawsze wyłączyć komputer i odłączyć kabel od sieci zasilającej. Należy unikać korzystania z komputera w pobliżu ciągów komunikacyjnych w budynkach. Jeśli nie jest to możliwe, należy częściej czyścić komputer. Dla własnego bezpieczeństwa i w celu zachowania optymalnych warunków pracy komputera należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności: v Zawsze zamykaj pokrywę, nawet jeśli komputer jest odłączony od sieci. v Regularnie sprawdzaj, czy na zewnątrz komputera nie zgromadził się kurz. v Usuwaj kurz z otworów wentylacyjnych i otworów obejmy. Częstsze usuwanie kurzu jest zalecane, jeśli komputer znajduje się w obszarze szczególnie zakurzonym lub w pobliżu ciągów komunikacyjnych w budynkach. v Nie blokuj ani nie ograniczaj dostępu powietrza do przedniej części komputera. v Nie blokuj otworów wentylacyjnych w tylnej części komputera. v Nie przechowuj ani nie używaj komputera wewnątrz mebli, ponieważ wzrasta ryzyko przegrzania się sprzętu. v Temperatura powietrza w komputerze nie powinna przekroczyć 35 C (95 F). v Nie używaj filtrów powietrza innych niż oryginalne (ThinkCentre). Bezpieczeństwo napędów CD i DVD W napędach CD i DVD dyski wirują z dużą szybkością. Jeśli dysk CD lub DVD jest pęknięty lub w inny sposób uszkodzony fizycznie, może rozpaść się lub złamać w momencie korzystania z napędu CD. Aby ochronić się przed możliwymi obrażeniami wynikłymi z takiej sytuacji i aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia maszyny: v Należy zawsze przechowywać dyski CD/DVD w ich oryginalnych pudełkach. v Należy zawsze przechowywać dyski CD/DVD z dala od bezpośredniego nasłonecznienia i źródeł ciepła. v Należy wyjmować z komputera nieużywane dyski CD/DVD. v Nie należy wyginać dysków CD/DVD ani na siłę wkładać ich do komputera lub opakowania. v Przed każdym użyciem należy sprawdzać, czy dyski CD/DVD nie są pęknięte. Nie należy używać pękniętych lub uszkodzonych dysków. x ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
13 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie elektryczne pochodzące z kabli zasilających, telefonicznych i komunikacyjnych jest niebezpieczne. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym podczas instalowania, przenoszenia lub otwierania obudowy tego produktu lub podłączonych do niego urządzeń, kable należy podłączać i rozłączać w sposób przedstawiony poniżej. Jeśli wraz z produktem dostarczono kabel zasilający z wtyczką trójstykową, musi ona zostać podłączona do prawidłowo uziemionego gniazda zasilającego. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa xi
14 NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności. Są one następujące: v Nie należy używać komputera w środowisku wilgotnym lub w pobliżu wody. v Podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi: nie należy używać komputera z podłączonym kablem telefonicznym; nie należy podłączać kabli do gniazd telefonicznych w ścianach ani ich odłączać. NIEBEZPIECZEŃSTWO Akumulatory należy przechowywać w temperaturze pokojowej, naładowane do około% pojemności. Zaleca się ładowanie ich raz do roku w celu uniknięcia nadmiernego rozładowania. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowo wymieniony akumulator może wybuchnąć. Akumulator zawiera niewielką ilość substancji szkodliwych dla zdrowia. Aby uniknąć niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń: v Do wymiany należy używać tylko akumulatorów typu zalecanego przez firmę Lenovo lub jego odpowiednika. v Nie należy wystawiać akumulatorów na działanie ognia. v Nie należy wystawiać akumulatorów na działanie wody lub deszczu. v Nie należy demontować akumulatorów. v Nie należy zwierać akumulatorów. v Należy chronić akumulator przed dziećmi. Nie należy wyrzucać akumulatora do śmieci, które są wywożone na wysypisko. Podczas utylizacji akumulatora należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i zaleceniami oraz zasadami bezpieczeństwa obowiązującymi w firmie. xii ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
15 NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowo wymieniony akumulator zapasowy może wybuchnąć. Akumulator litowy zawiera lit i może wybuchnąć, jeśli jest obsługiwany lub utylizowany w nieprawidłowy sposób. Do wymiany należy używać tylko akumulatora tego samego typu. Aby uniknąć niebezpieczeństwa odniesienia obrażeń lub śmierci, nie należy: (1) wrzucać akumulatora do wody ani go w niej zanurzać, (2) rozgrzewać akumulatora do temperatury przekraczającej 100 C (212 F), (3) naprawiać lub demontować akumulatora. NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas instalowania lub ponownego konfigurowania opcji CDC lub Mini PCI należy przestrzegać poniższych instrukcji. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, należy odłączyć wszystkie kable oraz zasilacz przed instalacją opcji CDC lub Mini PCI lub otwarciem obudowy systemu lub podłączonego urządzenia. Prąd elektryczny, przepływający przez kable zasilające, telefoniczne i sygnałowe, stanowi zagrożenie. ZAGROŻENIE: Po zainstalowaniu lub modernizacji opcji CDC lub Mini PCI, albo też karty pamięci, nie należy używać komputera, dopóki nie zamknie się jego obudowy. Nigdy nie należy używać komputera, kiedy obudowa jest otwarta. ZAGROŻENIE: Znajdująca się w ekranie ciekłokrystalicznym (LCD) lampa fluorescencyjna zawiera rtęć. Ekranu nie należy wyrzucać do śmieci, które są wywożone na wysypisko. Podczas utylizacji należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i zaleceniami. Ekran ciekłokrystaliczny jest wykonany ze szkła, więc nieostrożne obchodzenie się z komputerem lub upuszczenie go może spowodować rozbicie ekranu. Jeśli ekran ulegnie rozbiciu, a znajdujący się w jego wnętrzu płyn dostanie się do oczu lub na ręce, należy natychmiast przemyć je wodą. Przemywanie powinno trwać co najmniej 15 minut. Jeśli po umyciu występują jakiekolwiek niepokojące objawy, należy skorzystać z pomocy lekarza. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa xiii
16 NIEBEZPIECZEŃSTWO Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń podczas korzystania z urządzeń telekomunikacyjnych, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, takich jak: v nigdy nie należy instalować kabli telefonicznych podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi; v nigdy nie należy instalować gniazda telefonicznego w miejscu, w którym występuje wilgoć, jeśli gniazdo nie jest przeznaczone do instalacji w takich miejscach; v nigdy nie należy dotykać nieizolowanych kabli telefonicznych ani terminali, jeśli linia telefoniczna nie została odłączona od interfejsu sieciowego; v podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznych należy zachować ostrożność; v nie należy korzystać z telefonu innego niż bezprzewodowy podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi. Istnieje nieznaczne ryzyko doznania porażenia prądem elektrycznym z wyładowania atmosferycznego; v nie należy używać telefonu do zgłoszenia wycieku gazu w pobliżu tego wycieku; v należy używać tylko kabla telefonicznego o średnicy 26 AWG (1 mm) lub grubszego. Oświadczenie o zgodności z normami dla produktów laserowych Napęd optyczny, taki jak CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM lub SuperDisk, który może być zainstalowany w komputerze ThinkPad, jest produktem laserowym. Na wierzchu napędu jest umieszczona etykieta klasyfikacyjna napędu (przedstawiona poniżej). CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT Producent wyposażył napęd w certyfikat zgodności z wymaganiami określonymi w Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR), Podrozdział J - dla produktów laserowych klasy I, ważny w dniu jego wydania. W pozostałych krajach napęd ma certyfikat zgodności z wymaganiami norm IEC825 i EN60825 obowiązujących dla urządzeń laserowych. xiv ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
17 NIEBEZPIECZEŃSTWO Jednostki napędu optycznego nie należy otwierać; wewnątrz nie znajdują się części, których ustawienia mogą być zmieniane przez użytkownika, ani też części wymagające obsługi. Używanie elementów sterujących, zmiana ustawień lub wykonywanie czynności innych niż tu określone może spowodować narażenie się na niebezpieczne promieniowanie. Produktów laserowych klasy 1 nie uważa się za niebezpieczne. Dzięki odpowiedniej konstrukcji układu lasera oraz optycznych napędów pamięci masowej w trakcie normalnego używania, wykonywania czynności konserwacyjnych przez użytkownika lub operacji serwisowych nie występuje niebezpieczeństwo narażenia się na działanie promieniowania laserowego wyższego niż klasy 1. Niektóre napędy zawierają wbudowaną diodę laserową klasy 3A. Należy zapamiętać poniższe ostrzeżenie: NIEBEZPIECZEŃSTWO Jeśli produkt jest otwarty, występuje emisja widzialnego i niewidzialnego promieniowania laserowego. Należy unikać bezpośredniego kontaktu oczu z promieniem lasera. Nie należy patrzeć na promień lasera ani bezpośrednio, ani przez przyrządy optyczne. NIEBEZPIECZEŃSTWO Materiały opakowaniowe powinno się przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci, aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia plastikową torbą. Wiele produktów i akcesoriów dla komputerów PC zawiera przewody, kable lub druty, takie jak kable zasilające czy kable łączące akcesoria z komputerem PC. Jeśli niniejszy produkt wyposażono w taki przewód, kabel lub drut, wówczas ma do niego zastosowanie poniższe ostrzeżenie. OSTRZEŻENIE: Korzystanie z kabla dołączonego do niniejszego produktu lub kabli dołączonych do akcesoriów sprzedawanych z niniejszym produktem naraża użytkownika na kontakt z ołowiem, który w stanie Kalifornia jest uznawany za Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa xv
18 pierwiastek powodujący raka, wady wrodzone płodu oraz inne zaburzenia procesu reprodukcyjnego. Po kontakcie z kablami należy umyć ręce. Instrukcje te należy zachować. xvi ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
19 Ważna uwaga dla użytkowników Ważna uwaga o przepisach Komputer ThinkPad R51e jest zgodny z normami częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa każdego kraju i regionu, gdzie jego funkcje komunikacji bezprzewodowej zostały dopuszczone do użytku. Użytkownik ma obowiązek zainstalowania komputera ThinkPad i posługiwania się nim zgodnie z lokalnymi przepisami o radiokomunikacji. Przed rozpoczęciem pracy z komputerem z serii ThinkPad R51e należy znaleźć i przeczytać Uwagę o przepisach dotyczącą komputera ThinkPad seria R50 zamieszczoną w niniejszym Podręczniku obsługi i rozwiązywania problemów. Informacja ta stanowi część niniejszej publikacji. Informacje o pojemności dysku twardego Firma Lenovo nie dostarcza wraz z komputerem dysku CD do odtwarzania oprogramowania (Recovery CD) ani dysku CD z systemem Windows, zamiast nich proponuje prostsze metody wykonywania zadań, do jakich zazwyczaj służą tego typu dyski CD. W rozwiązaniu alternatywnym pliki i programy są umieszczone na samym dysku twardym, dzięki czemu można uniknąć szukania dysków CD i problemów związanych z użyciem niepoprawnej wersji dysku CD. Kompletna kopia zapasowa wszystkich plików i programów zainstalowanych fabrycznie przez Lenovo na komputerze znajduje się na ukrytej sekcji, czyli partycji, dysku twardego. Jednak, chociaż kopia zapasowa jest ukryta, to zajmuje miejsce na dysku twardym. W związku z tym łączna pojemność dysku twardego podawana przez system Windows jest mniejsza niż można by oczekiwać. Rozbieżność tę wyjaśnia istnienie ukrytej partycji Więcej informacji na temat odtwarzania oryginalnej, zainstalowanej fabrycznie zawartości dysku twardego można znaleźć w sekcji Odtwarzanie fabrycznie zainstalowanego oprogramowania na stronie 31 oraz w elektronicznym systemie pomocy Access Help. W celu otwarcia systemu Access Help należy nacisnąć przycisk Access IBM i z wyświetlonego menu wybrać opcję Access Help. Lenovo Fragmenty IBM Corp xvii
20 xviii ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
21 Wyszukiwanie informacji za pomocą przycisku Access IBM Niebieski przycisk Access IBM może być pomocny w różnych sytuacjach, niezależnie od tego, czy komputer działa normalnie czy nie. Aby otworzyć system ThinkVantage Productivity Center, należy nacisnąć przycisk Access IBM. System ThinkVantage Productivity Center to elektroniczne centrum pomocy do komputera, które zawiera ilustrowane informacje, jak również łatwe do wykonania instrukcje dla osób początkujących i tych, które chcą efektywnie pracować z komputerem. Za pomocą przycisku Access IBM można także przerwać procedurę startową i uruchomić obszar roboczy ThinkVantage Rescue and Recovery. Obszar roboczy Rescue and Recovery służy do wykonywania następujących czynności: v uzyskiwania istotnych informacji o systemie; v rozwiązywania problemów za pomocą procedur diagnostycznych; v odtwarzania kopii zapasowych, jeśli utworzono je za pomocą programu Rescue and Recovery; v uruchamiania programu BIOS Setup Utility, w którym można wyświetlać i zmieniać ustawienia systemu BIOS; v uruchamiania programu narzędziowego umożliwiającego zmianę kolejności startowej. Niektórym spośród tematów w systemie pomocy towarzyszą krótkie filmy obrazujące wykonywanie pewnych zadań, np. wymianę akumulatora, wkładanie karty PC lub modernizację pamięci. Do odtwarzania, zatrzymywania i przewijania filmów służą elementy sterujące przedstawione poniżej. Lenovo Fragmenty IBM Corp xix
22 Uwaga: Jeśli do komputera jest podłączone urządzenie startowe o priorytecie wyższym niż priorytet dysku IDE HDD, to komputer zostanie uruchomiony z tego urządzenia. xx ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
23 Rozdział 1. 5 Lenovo Fragmenty IBM Corp
24 Komputer ThinkPad na pierwszy rzut oka Komputer ThinkPad na pierwszy rzut oka Widok z przodu Widok z tyłu 2 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
25 Elementy Elementy Procesor v procesor Intel Pentium M v procesor Intel Celeron M Pamięć v synchroniczna pamięć dynamiczna o dostępie bezpośrednim (DRAM) DDRII (Double Data Rate II) Urządzenie pamięci masowej v napęd dysku twardego 2, 5 cala Ekran Kolorowy ekran wykorzystujący technologię TFT: v wielkość: 14, 1 lub 15, 0 cala w zależności od modelu v rozdzielczość: ekran ciekłokrystaliczny: 1024 x 768 monitor zewnętrzny: maksymalnie 2048 x 1536 v kontrola jasności Klawiatura v 87-, 88- lub 92-klawiszowa v TrackPoint v klawisz funkcyjny Fn v przycisk Access IBM v przyciski regulacji głośności v ThinkLight Interfejsy zewnętrzne v złącze równoległe (IEEE 1284A) v złącze monitora zewnętrznego v gniazda ExpressCard/PC Card (gniazdo górne: ExpressCard, gniazdo dolne: karta PC Type I lub Type II) v gniazdo słuchawkowe stereo v gniazdo mikrofonu v 2 złącza USB (Universal Serial Bus) v złącze telefoniczne RJ11 v złącze sieci Ethernet RJ45 v napęd CD lub DVD v wbudowana karta bezprzewodowej sieci LAN (w niektórych modelach) Rozdział 1. Informacje ogólne o komputerze ThinkPad 3
26 Parametry techniczne Parametry techniczne Wymiary Model 14-calowy v Szerokość: 314 mm (12, 4 cala) v Głębokość: 260 mm (10, 2 cala) v Wysokość: przód 34 mm (1, 35 cala), tył 37 mm (1, 46 cala) Model 15-calowy v Szerokość: 332 mm (13, 1 cala) v Głębokość: 269 mm (10, 6 cala) v Wysokość: przód 37 mm (1, 46 cala), tył 40 mm (1, 58 cala) Dopuszczalne warunki zewnętrzne v Maksymalna wysokość przy normalnym ciśnieniu: 3048 m (10000 stóp) v Temperatura Na wysokości do 2438 m (8000 stóp) - podczas pracy bez dyskietki: 5 do 35 C (41 do 95 F) - podczas pracy z dyskietką: 10 do 35 C (50 do 95 F) - jeśli komputer nie pracuje: 5 do 43 C (41 do 110 F) Na wysokości powyżej 2438 m (8000 stóp) - maksymalna temperatura pracy: 31, 3 C (88 F) Uwaga: Podczas ładowania akumulatora jego temperatura musi wynosić co najmniej 10 C (50 F). v Wilgotność względna: Podczas pracy bez dyskietki w napędzie: 8% do 90% Podczas pracy z dyskietką w napędzie: 8% do 80% Emisja ciepła v Maksymalnie 72 W (246 BTU/h) Źródło zasilania (zasilacz) v Sinusoidalne napięcie wejściowe od 50 do 60 Hz v Zakres napięcia wejściowego: V, 50 do 60 Hz Akumulator v Litowy Napięcie nominalne: 10, 8 V Pojemność: 4, 4 AH 4 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
27 Zasady postępowania z komputerem ThinkPad Zasady postępowania z komputerem ThinkPad Chociaż konstrukcja komputera gwarantuje niezawodność jego funkcjonowania w normalnych warunkach roboczych, należy zachować zdrowy rozsądek przy posługiwaniu się nim. Przestrzeganie podanych wskazówek zapewni wygodną pracę oraz długotrwałą przydatność komputera. Ważne wskazówki: Należy zwracać uwagę na miejsce oraz sposób pracy v Komputera nie wolno trzymać przez dłuższy czas na kolanach ani w kontakcie z inną częścią ciała, gdy komputer pracuje albo gdy ładuje się akumulator. Ciepło to jest funkcją poziomu aktywności systemu i poziomu naładowania akumulatora. Długi czas kontaktu z ciałem ludzkim, nawet przez ubranie, może spowodować podrażnienie, a nawet oparzenie skóry. v W pobliżu komputera nie wolno trzymać żadnych płynów, aby nie wylały się one na komputer, a także nie wolno zbliżać się z nim do wody (aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym). v Materiały opakowaniowe powinno się przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci, aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia plastikową torbą. v W bezpośredniej bliskości komputera (do 13 cm/5 cali) nie powinno być jakichkolwiek magnesów, włączonych telefonów komórkowych, urządzeń elektrycznych oraz głośników. v Komputer nie powinien podlegać działaniu ekstremalnych temperatur (poniżej 5 C/41 F lub powyżej 35 C/95 F). Z komputerem należy obchodzić się delikatnie v Nie powinno się umieszczać żadnych obiektów (nawet papieru) między ekranem a klawiaturą ani pod klawiaturą. v Na komputerze, ekranie oraz na urządzeniach zewnętrznych nie wolno kłaść żadnych ciężkich przedmiotów; takich przedmiotów nie wolno też rzucać na komputer, przesuwać ich po nim ani przyciskać ich do komputera. v Konstrukcja ekranu komputera umożliwia jego otwieranie i używanie pod kątem nieco większym niż 90 stopni. Ekranu nie wolno otwierać pod kątem większym niż 180 stopni, bo można uszkodzić zawiasy komputera. Przenoszenie komputera musi się odbywać w sposób odpowiedni v Z komputera, który ma być przenoszony, trzeba wyjąć wszystkie nośniki, wyłączyć wszystkie podłączone urządzenia i odłączyć wszystkie kable. v Komputer wolno przenosić wyłącznie wówczas, gdy jest w trybie gotowości lub hibernacji albo jest wyłączony. Zapobiega to uszkodzeniu dysku twardego i utracie danych. Rozdział 1. Informacje ogólne o komputerze ThinkPad 5
28 Zasady postępowania z komputerem ThinkPad v Podnosząc komputer, należy trzymać go za część dolną. Nie wolno podnosić ani trzymać komputera za ekran. v Wskazane jest przenoszenie komputera w dobrej gatunkowo torbie z wkładkami ochronnymi, zapewniającej bezpieczeństwo komputera podczas transportu. Komputera nie wolno wkładać do ciasno upakowanej walizki lub torby. Z nośnikami i napędami pamięci masowej należy obchodzić się odpowiednio v Należy pamiętać, że dyskietek nie wolno wkładać pod kątem. Nie wolno też naklejać na nich więcej niż jednej naklejki ani dopuścić, aby naklejka była nie do końca przylepiona, gdyż mogłoby to spowodować utknięcie dyskietki w napędzie. v Jeśli komputer jest wyposażony w napęd optyczny, taki jak CD, DVD lub CD-RW/DVD, nie wolno dotykać powierzchni dysku ani soczewek na szufladzie napędu. v Szuflady napędu optycznego, np. CD, DVD lub CD-RW/DVD, nie wolno zamykać, dopóki nie rozlegnie się odgłos oznaczający, że dysk CD lub DVD został zamocowany na centralnym trzpieniu napędu. v Podczas instalowania dysku twardego, napędu dyskietek oraz napędu CD, DVD lub CD-RW/DVD należy stosować się do instrukcji dostarczonych wraz z urządzeniem. Elementy urządzenia można naciskać tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Informacje na temat wymiany dysku twardego można znaleźć w programie Access Help. Przy ustawianiu haseł wskazana jest ostrożność v Trzeba pamiętać własne hasła. Jeśli użytkownik zapomni hasło administratora lub dysku twardego, Lenovo nie będzie w stanie ich zresetować, a to będzie zapewne oznaczało konieczność wymiany dysku twardego lub płyty systemowej. Inne ważne wskazówki v Modem, w który wyposażony jest komputer, może współpracować tylko z analogową siecią telefoniczną lub publiczną komutowaną siecią telefoniczną. Nie należy podłączać modemu do centrali wewnętrznej ani do innego cyfrowego łącza telefonicznego, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie. W analogowe linie telefoniczne są zazwyczaj wyposażone instalacje domowe, natomiast w hotelach i biurowcach są często cyfrowe linie telefoniczne. Jeśli używa się nieznanego rodzaju łącza telefonicznego, należy skontaktować się z operatorem telefonicznym. v Komputer może być wyposażony zarówno w złącze sieci Ethernet, jak i złącze modemu. W takiej sytuacji należy uważać, by kabel komunikacyjny był podłączany do właściwego złącza, bo inaczej można uszkodzić złącze. Informacje na temat położenia tych złączy można znaleźć w programie Access Help. v Wskazane jest zarejestrowanie zakupionych produktów ThinkPad w firmie Lenovo (informacje na ten temat są zawarte na stronie WWW: W przypadku zagubienia lub kradzieży komputera pomoże to odpowiednim instytucjom w odzyskaniu utraconego sprzętu. Zarejestrowanie komputera pozwoli również firmie Lenovo na wysyłanie ewentualnych informacji technicznych i powiadomień o możliwościach modernizacji. 6 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
29 Zasady postępowania z komputerem ThinkPad v Tylko personel techniczny uprawniony do napraw komputera ThinkPad może demontować i naprawiać komputer. v Nie wolno przerabiać ani zaklejać taśmą zatrzasków, aby zablokować ekran w otwartej lub zamkniętej pozycji. v Gdy zasilacz jest włączony do sieci, należy uważać, aby nie obracać komputera. Może to spowodować zniszczenie wtyczki zasilacza. v Na czas wymiany urządzenia we wnęce urządzeń komputer musi zostać wyłączony albo należy się upewnić, że urządzenie to jest wymienialne podczas pracy lub w trybie gotowości. v Wymieniając dyski w komputerze, trzeba założyć ponownie plastikowe obejmy (jeśli zostały dostarczone). v Nieużywane zewnętrzne i wymienne dyski twarde, napędy dyskietek, napędy CD, DVD i CD-RW/DVD należy przechowywać w odpowiednim pojemniku lub opakowaniu. v Przed zainstalowaniem dowolnego z wymienionych poniżej urządzeń należy dotknąć metalowego stołu lub uziemionego metalowego obiektu. Czynność ta zmniejsza ładunek elektrostatyczny ciała ludzkiego. Ładunki elektrostatyczne mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. karta PC karta Smart Card karta pamięci: SD, Memory Stick i MultiMediaCard moduł pamięci karta Mini-PCI karta dodatkowa do komunikacji. Czyszczenie obudowy komputera Co pewien czas należy czyścić komputer w następujący sposób: 1. Przygotuj roztwór delikatnego detergentu domowego (niezawierającego proszku szorującego ani żadnych silnych środków chemicznych, takich jak kwasy lub zasady). Detergent należy rozcieńczyć w wodzie w stosunku 5 części wody na 1 część detergentu. 2. Nasącz gąbkę rozcieńczonym detergentem. 3. Wyciśnij nadmiar płynu z gąbki. 4. Wytrzyj obudowę gąbką, wykonując ruchy okrężne i uważając, aby nie wypłynął z niej nadmiar płynu. 5. Wytrzyj powierzchnię, aby usunąć z niej detergent. 6. Wypłucz gąbkę pod czystą bieżącą wodą. 7. Wytrzyj obudowę czystą gąbką. 8. Wytrzyj obudowę jeszcze raz suchą, niezostawiającą włókien ściereczką. 9. Jeśli po wyschnięciu powierzchni zostaną na niej włókna, usuń je z obudowy. Informacje ogólne o komputerze ThinkPad 7
30 Zasady postępowania z komputerem ThinkPad Czyszczenie klawiatury komputera 1. Nasącz miękką, czystą ściereczkę niewielką ilością izopropanolu do polerowania. Przetrzyj ściereczką powierzchnię każdego klawisza. Wycieraj każdy klawisz osobno, gdyż podczas wycierania wielu klawiszy naraz ściereczka może zaczepić się o sąsiedni klawisz i zniszczyć go. Upewnij się, że płyn nie kapie na klawisze ani między nie. Poczekaj, aż klawisze wyschną. Aby usunąć okruchy i brud spod klawiszy, można użyć dmuchawki z pędzelkiem do czyszczenia aparatów fotograficznych lub zimnego powietrza z suszarki do włosów. Uwaga: Nie wolno rozpylać środków czyszczących bezpośrednio na klawiaturę czy ekran. Czyszczenie wyświetlacza komputera 1. Wyczyść ekran delikatnie suchą, miękką, niezostawiającą włókien ściereczką. Jeśli na ekranie widoczne są ślady przypominające zadrapania, mogą to być zabrudzenia przeniesione z klawiatury lub wodzika TrackPoint, powstałe wskutek naciśnięcia z zewnątrz zamkniętej pokrywy komputera. Wyczyść zabrudzenia delikatnie miękką, suchą ściereczką. Jeśli plamy nie znikają, zwilż miękką, niezostawiającą włókien ściereczkę wodą lub alkoholem izopropylenowym zmieszanym z wodą destylowaną w stosunku 1:1. Wyżmij ściereczkę jak najmocniej. Wytrzyj ekran jeszcze raz, uważając, aby ani jedna kropla nie wyciekła na komputer. Ekran można zamknąć dopiero wtedy, gdy będzie zupełnie suchy. 8 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
31 Rozdział 2. 30 Odtwarzanie fabrycznie zainstalowanego oprogramowania Modernizacja dysku twardego Wymiana akumulatora Lenovo Fragmenty IBM Corp
32 Rozwiązywanie problemów z komputerem Diagnozowanie problemów Jeśli w komputerze występują problemy, można go przetestować, używając programu PC-Doctor for Windows. Aby uruchomić program PC-Doctor for Windows, wykonaj następujące czynności: 1. Kliknij przycisk Start. Wskaż kursorem polecenie Wszystkie programy (w systemach Windows innych niż Windows XP polecenie Programy), a następnie wskaż polecenie PC-Doctor for Windows. Kliknij polecenie PC-Doctor. Wybierz jeden z testów z listy Device Categories lub Test Scripts. Uwaga Przeprowadzenie niektórych testów może potrwać kilka lub kilkanaście minut. Należy zarezerwować czas na przeprowadzenie całego testu; przerywanie działania programu podczas testu jest niewskazane. System Test z listy Test Scripts przeprowadza wiele testów newralgicznych komponentów sprzętowych komputera, ale nie wykonuje wszystkich testów diagnostycznych programu PC-Doctor for Windows. Jeśli program PC-Doctor for Windows poinformuje, że przeprowadzone zostały wszystkie testy z pakietu System Test i nie wykryto żadnych błędów, można wykonać dodatkowe testy. Przygotowując się do kontaktu z Centrum Wsparcia Klienta, należy wydrukować protokół testu, aby szybko przedstawić informacje personelowi technicznemu. Rozwiązywanie problemów Jeśli okaże się, że w tym rozdziale dany problem nie jest opisany, należy poszukać go w systemie pomocy elektronicznej programu Access Help. Otwórz program ThinkVantage Productivity Center, naciskając przycisk Access IBM, i kliknij Access Help. W tym rozdziale opisano tylko takie problemy, które mogą uniemożliwić dostęp do systemu pomocy. Komunikaty o błędach Uwagi: 1. W tabelach x może oznaczać dowolny znak. Odwołania do programu PC-Doctor dotyczą jego wersji dla systemu Windows. 10 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
33 Rozwiązywanie problemów z komputerem Komunikat 0175: Bad CRC1, stop POST task (Błędna suma CRC1, zatrzymaj zadanie POST) 0176: System Security - The System has been tampered with (Ochrona systemu - dokonano zmian w systemie) 0177: Bad SVP data, stop POST task (Błędne dane SVP - zatrzymaj zadanie POST) 0182: Bad CRC2. Enter BIOS Setup and load Setup defaults (Błędna suma CRC2. Uruchom program BIOS Setup i załaduj wartości domyślne) 0185: Bad startup sequence settings. Enter BIOS Setup and load Setup defaults (Błędne ustawienia kolejności startowej. Uruchom program BIOS Setup i załaduj wartości domyślne) 0187: EAIA data access error (Błąd dostępu do danych EAIA) 0188: Invalid RFID serialization information area (Niepoprawny obszar informacji o numerze seryjnym RFID) 0189: Invalid RFID configuration information area (Niepoprawny obszar informacji konfiguracyjnych RFID) 0190: Critical low-battery error (Błąd krytycznie niskiego stanu naładowania akumulatora) Rozwiązanie Suma kontrolna pamięci EEPROM jest niepoprawna (blok nr 6). Należy oddać komputer do serwisu. Komunikat jest wyświetlany po usunięciu układu ochrony i zainstalowaniu go ponownie lub zainstalowaniu nowego układu. Aby usunąć błąd, należy uruchomić program BIOS Setup Utility. Jeśli problem występuje nadal, należy oddać komputer do serwisu. Suma kontrolna hasła administratora w pamięci EEPROM jest niepoprawna. Wymień płytę systemową. Suma kontrolna ustawienia CRC2 w pamięci EEPROM jest niepoprawna. Uruchom program BIOS Setup Utility. Naciśnij klawisz F9, a następnie Enter, aby załadować ustawienia domyślne. Aby zrestartować system, należy nacisnąć klawisz F10, a następnie Enter. Suma kontrolna kolejności startowej w pamięci EEPROM jest niepoprawna. Nie powiodła się próba dostępu do pamięci EEPROM. Suma kontrolna pamięci EEPROM jest niepoprawna (bloki nr 0 i 1). Wymień płytę systemową i reinstaluj moduł numeru seryjnego. Suma kontrolna pamięci EEPROM jest niepoprawna (bloki nr 4 i 5). Wymień płytę systemową i reinstaluj identyfikator UUID. Komputer został wyłączony, ponieważ rozładował się akumulator. Należy podłączyć do komputera zasilacz i naładować akumulator lub wymienić go na naładowany. Rozdział 2. Rozwiązywanie problemów z komputerem 11
34 Rozwiązywanie problemów z komputerem Komunikat 0191: System Security - Invalid remote change requested (Ochrona systemu - niepoprawne żądanie zdalnej zmiany) 0192: System Security - Embedded Security hardware tamper detected (Ochrona systemu - wykryto zmiany w sprzęcie Embedded Security) 0199: System Security - Security password retry count exceeded (Ochrona systemu - przekroczono liczbę prób wpisania hasła ochrony) 01C8: More than one modem devices are found. Remove one of them. Press <Esc> to continue (Znaleziono więcej niż jedno urządzenie modemu. Usuń jedno z nich. Naciśnij klawisz <Esc>, aby kontynuować) 01C9: More than one Ethernet devices are found. Press <Esc> to continue (Znaleziono więcej niż jedno urządzenie Ethernet. Naciśnij klawisz <Esc>, aby kontynuować) 0200: Hard disk error (Błąd dysku twardego) Rozwiązanie Nie powiodła się zmiana konfiguracji systemu. Potwierdź operację i spróbuj ponownie. Układ ochrony został wymieniony. Komunikat ten jest wyświetlany po wprowadzeniu nieprawidłowego hasła administratora więcej niż trzy razy. Potwierdź hasło administratora i spróbuj ponownie. Usuń kartę Mini-PCI modemu. Jeśli jest zainstalowane tylko jedno takie urządzenie, zignoruj to ostrzeżenie, naciskając klawisz ESC. Ponieważ w komputerze ThinkPad jest wbudowany adapter Ethernet, nie można w nim zainstalować dodatkowego urządzenia sieci Ethernet. Jeśli zostanie wyświetlony ten komunikat, usuń zainstalowane urządzenie sieci Ethernet. Dysk twardy nie pracuje. Upewnij się, że dysk twardy jest dobrze podłączony. Należy uruchomić program BIOS Setup Utility, a następnie sprawdzić, czy w menu Startup nie wyłączono napędu dysku twardego. 12 ThinkPad seria R51e Podręcznik obsługi i rozwiązywania problemów
35 Rozwiązywanie problemów z komputerem Komunikat 021x: Keyboard error (Błąd klawiatury) Rozwiązanie Upewnij się, że na klawiaturze komputera lub klawiaturze zewnętrznej (jeśli jest ona podłączona) nie leży żaden przedmiot. Wyłącz komputer i wszystkie podłączone urządzenia. Włącz najpierw komputer, a następnie podłączone urządzenia. Jeśli nadal pojawia się ten sam kod błędu, wykonaj następujące czynności: Jeśli jest podłączona klawiatura zewnętrzna, wykonaj następujące czynności: v Wyłącz komputer i odłącz klawiaturę zewnętrzną, a następnie włącz komputer. Upewnij się, że wbudowana klawiatura działa poprawnie. Jeśli wbudowana klawiatura działa poprawnie, oddaj klawiaturę zewnętrzną do serwisu. v Upewnij się, że klawiatura zewnętrzna jest podłączona do właściwego złącza. 0230: Shadow RAM error (Błąd cienia pamięci RAM) 0231: System RAM error (Błąd systemowej pamięci RAM) 0232: Extended RAM error (Błąd rozszerzonej pamięci RAM) 0250: System battery error (Błąd baterii systemowej) 0251: System CMOS checksum bad (Błędna suma kontrolna systemowej pamięci CMOS) 0260: System timer error (Błąd zegara systemowego) 0270: Real time clock error (Błąd zegara czasu rzeczywistego) 0271: Date and time error (Błąd daty i godziny) Przetestuj komputer, używając programu PC-Doctor. v Jeśli komputer zatrzyma się podczas testu, należy go oddać do serwisu. Błąd cienia pamięci RAM. Przetestuj pamięć komputera, używając programu PC-Doctor. Jeśli bezpośrednio przed włączeniem komputera został dodany moduł pamięci, reinstaluj go. Następnie należy przetestować pamięć, używając programu PC-Doctor. Błąd systemowej pamięci RAM. Błąd rozszerzonej pamięci RAM. Jeśli bezpośrednio przed włączeniem komputera była zwiększana pamięć, reinstaluj ją. Wyczerpała się bateria, która służy do zabezpieczania informacji o konfiguracji (np. daty i godziny), gdy komputer jest wyłączony. Wymień baterię i uruchom program BIOS Setup Utility, aby sprawdzić konfigurację. Moduł CMOS mógł zostać uszkodzony przez jakąś aplikację. Komputer używa ustawień domyślnych. Uruchom program BIOS Setup Utility, aby zmienić ustawienia konfiguracji. Jeśli nadal pojawia się ten sam kod błędu, należy oddać komputer do serwisu. W komputerze nie jest ustawiona data ani godzina. Należy ustawić datę i godzinę za pomocą programu BIOS Setup Utility. Rozwiązywanie problemów z komputerem 13
1 Stacje robocze HP serii xw Podręcznik instalacji i rozwiązywania problemów
2 Informacje o prawach autorskich Copyright Hewlett-Packard Development Company, L. P. Wydanie ósme: maj 2009 Numer katalogowy: Gwarancja Firma Hewlett-Packard Company nie przyjmuje odpowiedzialności za błędy techniczne lub redakcyjne w niniejszym dokumencie ani za przypadkowe lub wynikowe szkody związane z dostarczeniem, przydatnością lub wykorzystaniem tego dokumentu. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są dostarczane w formie, w jakiej się znajdują, bez żadnych gwarancji, w tym między innymi bez gwarancji przydatności rynkowej i przydatności do określonego celu, a także mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Wiążące warunki gwarancji na produkty firmy HP są zawarte w oświadczeniach o ograniczonej gwarancji dołączonych do tych produktów. Żadne stwierdzenia zawarte w niniejszym dokumencie nie powinny być interpretowane jako przyznające dodatkowe uprawnienia z tytułu gwarancji. Ten dokument zawiera informacje zastrzeżone, które są chronione przez prawo autorskie. Żadnej części tego dokumentu nie można kopiować, powielać ani tłumaczyć na język obcy bez uzyskania pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard Company. Znaki towarowe Logo HP Invent to znak towarowy firmy Hewlett-Packard Company w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach. Microsoft, Windows i XP są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach. Vista jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/ regionach. Intel jest znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach i jest używany na podstawie licencji. Acrobat jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated. Energy Star jest zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych znakiem amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA).
3 Spis treści 1 Lokalizowanie zasobów HP Informacje o produkcie... 2 Wsparcie dla produktu... 3 Dokumentacja produktu... 4 Diagnostyka produktu... 6 Aktualizacje produktu... 7 Ostrzeżenia i przestrogi Konfigurowanie sprzętu Szybka konfiguracja... 9 Informacje o wentylacji, etykiecie COA i etykiecie z numerem seryjnym Podzespoły na panelu przednim i tylnym Podzespoły na panelu przednim Podzespoły na panelu tylnym Recykling produktu Instalacja systemu operacyjnego Konfigurowanie systemu operacyjnego firmy Microsoft Instalowanie i aktualizowanie sterowników urządzeń Przesyłanie plików i ustawień do stacji roboczej z zainstalowanym systemem Windows Instalacja systemu Red Hat Enterprise Linux Instalowanie za pomocą dysku CD ze sterownikami HP Instalowanie i dostosowywanie stacji roboczych z obsługą systemu Red Hat Weryfikowanie zgodności sprzętowej Instalacja pulpitu Novell SLED Aktualizacja stacji roboczej Aktualizacja stacji roboczej po pierwszym uruchomieniu Aktualizowanie systemu BIOS Określanie bieżącej wersji systemu BIOS Uaktualnianie systemu BIOS Aktualizowanie sterowników urządzeń Przywracanie systemu operacyjnego PLWW iii
4 Metody przywracania systemu Zamawianie oprogramowania do tworzenia kopii zapasowych Przywracanie systemu Windows Vista Zamawianie nośników oprogramowania RestorePlus! Przywracanie systemu operacyjnego Przywracanie systemu Windows XP Professional Tworzenie pakietu RestorePlus! Tworzenie nośnika programu HP Backup and Recovery (HPBR) Przywracanie systemu operacyjnego Korzystanie z oprogramowania RestorePlus! Korzystanie z programu HPBR Korzystanie z partycji zawierającej kopię zapasową systemu Przywracanie systemu Novell SLED Tworzenie nośnika umożliwiającego przywrócenie systemu Rozwiązywanie problemów Samodzielne rozwiązywanie problemów za pomocą narzędzia HP Insight Diagnostics Zasoby i narzędzia HP pomocne w rozwiązywaniu problemów Centrum pomocy i obsługi technicznej HP Wsparcie przez Internet Rozwiązywanie problemów Instant Support oraz Active Chat Porady dla klientów, biuletyny konsumenckie i bezpieczeństwa oraz zawiadomienia klientów Powiadomienia o zmianie produktu Pomocne wskazówki Przy uruchomieniu Podczas pracy Dostosowywanie ekranu monitora Komunikaty o błędach autodiagnostyki po włączeniu zasilania Rozwiązywanie podstawowych problemów Problemy ogólne Problemy z instalacją sprzętu Kontrolki diagnostyczne i kody dźwiękowe Telefonowanie do wsparcia technicznego iv PLWW
5 1 Lokalizowanie zasobów HP W tym rozdziale znajdują się informacje na temat następujących zasobów firmy HP dla stacji roboczych: Informacje o produkcie na stronie 2 Narzędzia HP Cool Tools Informacje wymagane przepisami Części i akcesoria Płyta główna Numer seryjny System Linux Wsparcie dla produktu na stronie 3 Dodatkowe informacje Wsparcie techniczne Centrum wsparcia biznesowego Centrum zasobów IT Autoryzowani usługodawcy i obsługa techniczna firmy HP Usługi biznesowe i informatyczne firmy HP Usługi wsparcia sprzętowego firmy HP Sieć usług świadczonych w oparciu o kanały dystrybucji Dokumentacja produktu na stronie 4 Dokumentacja użytkownika Powiadomienia o produktach Specyfikacje QuickSpec Informacje o gwarancji Diagnostyka produktu na stronie 6 Dysk CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) Narzędzia diagnostyczne PLWW 1
6 Sygnały dźwiękowe i kody diod LED Internetowe narzędzia wsparcia Aktualizacje produktu na stronie 7 Oprogramowanie, system BIOS i aktualizacje sterowników Aktualizacja systemu operacyjnego Informacje o produkcie Tabela 1-1 Informacje o produkcie Temat Lokalizowanie informacji o narzędziach HP Cool Tools Lokalizacja Większość stacji roboczych firmy HP jest dostarczana z dodatkowym oprogramowaniem, które nie jest automatycznie instalowane podczas pierwszego rozruchu komputera. Wiele cennych, zainstalowanych fabrycznie narzędzi może znacznie poprawić jakość pracy ze stacją robocza. Aby uzyskać dostęp do tych aplikacji lub dowiedzieć się o nich więcej, należy użyć jednej z następujących metod: Kliknij ikonę HP Cool Tools na pulpicie. Otwórz folder HP Cool Tools, wybierając kolejno Start > Wszystkie programy > HP Cool Tools. Aby dowiedzieć się więcej na temat tych aplikacji, kliknij opcję HP Cool Tools Learn More (HP Cool Tools dowiedz się więcej). Aby zainstalować lub uruchomić aplikację, kliknij odpowiednią ikonę aplikacji. Lokalizowanie informacji wymaganych przepisami Lokalizowanie części i akcesoriów Lokalizowanie informacji na temat płyty głównej Zajrzyj do podręcznika Safety & Regulatory Information (Informacje o bezpieczeństwie i wymagane przepisami) na dysku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka), aby uzyskać informacje na temat klasy produktu. Można również zapoznać się z etykietą umieszczoną na obudowie stacji roboczej. Kompletne i aktualne informacje na temat obsługiwanych akcesoriów i podzespołów są dostępne pod adresem Wewnętrzna strona panelu dostępu zawiera ilustrację układu płyty głównej. Dodatkowe informacje znajdują się również w dokumencie Service and Technical Reference Guide (Informator techniczny i serwisowy) umieszczonym na dysku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) oraz pod adresem 2 Rozdział 1 Lokalizowanie zasobów HP PLWW
7 Tabela 1-1 Informacje o produkcie (ciąg dalszy) Temat Lokalizowanie numeru seryjnego i etykiety z certyfikatem autentyczności (Certificate of Authenticity, COA) (jeśli są dostępne) Lokalizowanie informacji dotyczących systemu Linux na stacjach roboczych firmy HP Lokalizacja Etykiety z numerem seryjnym znajdują się na panelu górnym lub bocznym urządzenia oraz na jego tylnej ściance, w zależności od modelu stacji roboczej. Etykieta COA jest zwykle umieszczona na panelu górnym lub bocznym, w pobliżu etykiety z numerem seryjnym. Więcej informacji: Informacje o wentylacji, etykiecie COA i etykiecie z numerem seryjnym na stronie 10. Informacje dotyczące korzystania z systemu Linux na stacjach roboczych firmy HP są dostępne pod adresem Wsparcie dla produktu Tabela 1-2 Wsparcie dla produktu Temat Lokalizowanie informacji dodatkowych Jak skontaktować się z działem wsparcia technicznego Lokalizacja Informacje i narzędzia wsparcia technicznego są dostępne w trybie online pod adresem workstationsupport. Zasoby w zakresie wsparcia obejmują internetowe narzędzia rozwiązywania problemów, bazy wiedzy technicznej, pliki sterowników i poprawek do pobrania, społeczności online oraz usługi powiadamiania z wyprzedzeniem. Przed skontaktowaniem się z działem wsparcia technicznego należy zapoznać się z sekcją Telefonowanie do wsparcia technicznego na stronie 41, aby uzyskać więcej informacji. Dla ułatwienia w części Telefonowanie do wsparcia technicznego na stronie 41 umieszczono listę informacji, które należy zgromadzić przed zatelefonowaniem. Numer telefonu w USA i Kanadzie: HPINVENT. Lista numerów telefonicznych działów wsparcia technicznego na całym świecie jest dostępna pod adresem Należy wybrać odpowiedni kraj/region i kliknąć łącze Kontakt z HP w lewym górnym rogu. Lokalizowanie Centrum wsparcia biznesowego (BSC) Lokalizowanie Centrum zasobów informatycznych (ITRC) Lokalizowanie Centrum serwisowego HP Lokalizowanie usług biznesowych i informatycznych firmy HP Lokalizowanie informacji o usługach wsparcia sprzętowego firmy HP Oprogramowanie i sterowniki, informacje na temat gwarancji, dokumenty dotyczące konkretnych zagadnień, biuletyny poświęcone produktom oraz specyfikacje QuickSpec są dostępne pod adresem go/bizsupport. Baza wiedzy z funkcją wyszukiwania dla specjalistów z branży IT jest dostępna pod adresem Informacje na temat najbliższego punktu serwisowego można znaleźć pod adresem Informacje biznesowe i informatyczne są dostępne pod adresem Informacje o serwisie sprzętowym są dostępne pod adresem PLWW Wsparcie dla produktu 3
8 Tabela 1-2 Wsparcie dla produktu (ciąg dalszy) Temat Jak usługodawca autoryzowany w zakresie serwisu może zlokalizować sieć usług świadczonych w oparciu o kanały dystrybucji (Channel Services Network, CSN) Lokalizowanie informacji o gwarancji Lokalizacja Informacje o częściach i gwarancji są dostępne pod adresem UWAGA: Sieć usług świadczonych w oparciu o kanały dystrybucji jest dostępna tylko dla autoryzowanych usługodawców. Podstawowe informacje gwarancyjne są dostępne pod adresem Pakiet Care Pack jest dostępny pod adresem Aby przedłużyć standardową gwarancję produktu, odwiedź witrynę Usługi HP Care Pack zapewniają wyższy poziom usług, co pozwala na wydłużenie i wzbogacenie standardowej gwarancji produktu. Dokumentacja produktu Tabela 1-3 Dokumentacja produktu Temat Lokalizowanie dokumentacji użytkownika produktu HP, dokumentacji technicznej i dokumentacji produktów innych firm Rejestrowanie się w celu otrzymywania powiadomień o produktach Lokalizacja Najnowsza dokumentacja w trybie online jest dostępna pod adresem Subscriber's Choice to program firmy HP, który pozwala zarejestrować się w celu otrzymywania powiadomień o sterownikach i oprogramowaniu, powiadomień o zmianach (PCN), biuletynu firmy HP, porad dla klientów i wielu innych informacji. Zarejestruj się pod adresem go/subscriberschoice/. Porady dla klientów oraz powiadomienia o zmianie produktu są również dostępne pod adresem bizsupport/. Lokalizowanie specyfikacji QuickSpec dla stacji roboczej Lokalizowanie porad dla klientów, biuletynów dotyczących zagadnień z zakresu bezpieczeństwa i zawiadomień Biuletyn produktowy zawiera specyfikacje QuickSpec stacji roboczych firmy HP. Specyfikacje QuickSpec zawierają ogólny przegląd specyfikacji danego produktu. Obejmują informacje o jego cechach dotyczące między innymi systemu operacyjnego, zasilania, pamięci, procesora i wielu innych podzespołów komputera. Dostęp do specyfikacji QuickSpec można uzyskać pod adresem Aby odnaleźć porady, biuletyny i zawiadomienia: 1. Odwiedź witrynę workstationsupport. 2. Wybierz odpowiedni produkt. 4 Rozdział 1 Lokalizowanie zasobów HP PLWW
9 Tabela 1-3 Dokumentacja produktu (ciąg dalszy) Temat Lokalizacja 3. Spośród zasobów dostępnych w menu wybranego produktu wybierz łącze See more (Zobacz więcej) 4. Użyj paska przewijania, aby wybrać opcję Customer Advisories (Porady dla klientów), Customer Bulletins (Biuletyny dla klientów) lub Customer Notices (Zawiadomienia dla klientów). Po dokonaniu wyboru zostanie wyświetlony spis powiązanych informacji. Lokalizowanie zadań użytkownika w fabrycznie zainstalowanej dokumentacji Można zlokalizować zadania użytkownika w dokumentacji zainstalowanej fabrycznie na dysku twardym stacji roboczej, wybierając polecenie Start > Wszystkie programy > HP Documentation (Dokumentacja firmy HP). UWAGA: Jeśli użytkownik zainstalował własny obraz systemu operacyjnego po otrzymaniu stacji roboczej, co spowodowało utratę dokumentacji firmy HP z dysku twardego lub uniemożliwiło dostęp do niej, dokumentację można również znaleźć na dysku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) oraz pod adresem PLWW Dokumentacja produktu 5
10 Diagnostyka produktu Tabela 1-4 Diagnostyka produktu Temat Przeglądanie zawartości dysku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) Lokalizacja Informacje dotyczące używania dysku CD jako narzędzia dokumentacji lub narzędzia diagnostycznego są dostępne na dysku CD. Dysk CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) zawiera: Podręcznik konfiguracji i rozwiązywania problemów Service & Technical Reference Guide (Podręcznik serwisowy i informacje techniczne) Safety and Comfort Guide (Podręcznik bezpieczeństwa i wygody) Safety & Regulatory Information Guide (Informacje o bezpieczeństwie i wymagane przepisami) Narzędzie HP Insight Diagnostics Instrukcje dotyczące zadań wykonywanych przez użytkownika Lokalizowanie narzędzi diagnostycznych W celu uzyskania narzędzi diagnostycznych zajrzyj do następujących zasobów: Dysk CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) zawiera narzędzie HP Insight Diagnostics. Aby użyć tego narzędzia, zobacz część Rozwiązywanie problemów na stronie 30. Użyj narzędzi takich jak: Instant Chat Instant Support Diagnose Problem Informacje na temat posiadanej stacji roboczej można uzyskać pod adresem workstationsupport. Na posiadanej stacji roboczej kliknij kolejno Start > Support (Wsparcie). Określanie znaczenia sygnałów dźwiękowych i kodów diod LED Uzyskiwanie dostępu do internetowych narzędzi wsparcia w celu rozwiązania problemów Zajrzyj do części Kontrolki diagnostyczne i kody dźwiękowe na stronie 37 w celu uzyskania szczegółowych informacji o sygnałach dźwiękowych i kodach diod LED używanych w przypadku tej stacji roboczej. Zajrzyj do części Instant Support oraz Active Chat na stronie 31 w celu uzyskania dalszych informacji na temat sposobów uzyskiwania wsparcia. 6 Rozdział 1 Lokalizowanie zasobów HP PLWW
11 Aktualizacje produktu Tabela 1-5 Aktualizacje produktu Temat Lokalizowanie najnowszego oprogramowania, systemu BIOS i sterowników Ponowna instalacja systemu operacyjnego Informacje dotyczące 64-bitowych systemów operacyjnych Informacje o systemie Linux na komputerach HP Lokalizacja Sprawdź, czy dysponujesz najnowszymi sterownikami dla swojego komputera, odwiedzając witrynę go/workstationsupport. Więcej informacji na temat sposobu ładowania systemu operacyjnego można znaleźć w sekcji Konfigurowanie systemu operacyjnego w tym dokumencie. Informacje dotyczące możliwości zastosowania 64-bitowych systemów operacyjnych Windows i Linux na stacjach roboczych firmy HP oraz zgodności tych wersji systemów ze stacjami roboczymi firmy HP są dostępne pod adresem Informacje na temat używania systemu Linux na stacjach roboczych firmy HP, w tym między innymi rozwiązań, produktów i usług, są dostępne pod adresem Ostrzeżenia i przestrogi OSTRZEŻENIE! Taki symbol na jakiejkolwiek powierzchni lub jakiejkolwiek części sprzętu informuje o gorącej powierzchni lub gorącym podzespole. Występuje ryzyko wystąpienia obrażeń w przypadku dotknięcia takiej powierzchni. W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń spowodowanych przez gorący podzespół należy zaczekać, aż ostygnie. OSTRZEŻENIE! Taki symbol na jakiejkolwiek powierzchni lub jakiejkolwiek części sprzętu informuje o ryzyku porażenia prądem. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych przez porażenie prądem, nie należy otwierać żadnej zamkniętej części oznaczonej tym symbolem. OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub uszkodzenia sprzętu: Nie należy usuwać wtyku uziemiającego przewodu zasilania. Wtyk uziemiający jest ważnym elementem zabezpieczeń. Przewód zasilania należy podłączać do uziemionego gniazdka, które jest zawsze łatwo dostępne. Odłączając sprzęt od źródła zasilania, odłącz najpierw przewód zasilania od gniazdka elektrycznego. OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, przeczytaj dokument Safety &Comfort Guide(Podręcznik bezpieczeństwa i wygody). Zawiera on informacje dotyczące właściwej konfiguracji stacji roboczej, pozycji, którą należy przyjąć podczas pracy, oraz korzystnych dla zdrowia nawyków, a także ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego i mechanicznego. Podręcznik jest dostępny pod adresem i na dysku CD z dokumentacją (jeśli jest dołączony do produktu). OSTRZEŻENIE! Jeśli produkt jest dostarczony w opakowaniu oznaczonym symbolem, musi być zawsze podnoszony przez dwie osoby, aby zapobiec obrażeniom związanym z ciężarem produktu. PLWW Aktualizacje produktu 7
12 OSTROŻNIE: Elektryczność statyczna może uszkodzić podzespoły elektroniczne stacji roboczej. Przed rozpoczęciem tych procedur należy rozładować ładunki elektryczności statycznej zgromadzone na ciele, krótko dotykając metalowego obiektu podłączonego do uziemienia. OSTROŻNIE: Podczas wyjmowania lub wymiany procesora należy postępować przestrzegać następujących zaleceń: Nieprawidłowe zamontowanie procesora może spowodować uszkodzenie płyty głównej. Montaż procesora powinien być wykonany przez autoryzowanego sprzedawcę lub punkt serwisowy HP. W przypadku samodzielnego instalowania procesora należy przed rozpoczęciem uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących przygotowania stacji roboczej może spowodować nieprawidłowe zamontowanie procesora, którego skutkiem może być poważne uszkodzenie stacji roboczej. Styki procesora są delikatne i można je łatwo zgiąć. Procesor należy umieszczać w gnieździe bardzo ostrożnie. OSTROŻNIE: Aby zapobiec uszkodzeniu stacji roboczej, należy podczas demontażu i wymiany części zachować następujące środki ostrożności w celu uniknięcia wyładowań elektrostatycznych: Prace przeprowadzać na macie antystatycznej. Nosić pasek antystatyczny, który służy do rozładowywania ładunku elektrostatycznego nagromadzonego na ciele. Utworzyć wspólne uziemienie sprzętu, na którym są wykonywane prace, łącząc z tym sprzętem matę antystatyczną, pasek antystatyczny i urządzenia peryferyjne. UWAGA: Akcesoria firmy HP są przeznaczone do użycia w stacjach roboczych firmy HP. Zostały one dokładnie przetestowane pod kątem niezawodności, a sposób ich wykonania zapewnia najwyższą jakość. 8 Rozdział 1 Lokalizowanie zasobów HP PLWW
13 2 Konfigurowanie sprzętu Niniejszy rozdział zawiera informacje o konfigurowaniu sprzętu stacji roboczej. Szybka konfiguracja OSTRZEŻENIE! Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub uszkodzenia sprzętu: Nie należy usuwać wtyku uziemiającego przewodu zasilania. UWAGA: Stacja robocza może nie być wyposażona w złącza myszy i klawiatury w standardzie PS/2, jak pokazano na rysunku 2 1. Mysz i klawiaturę można podłączyć do odpowiednich złączy USB (patrz tabela 2 2). Rysunek 2-1 Przykład szybkiej konfiguracji stacji roboczej UWAGA: Po skonfigurowaniu sprzętu stacji roboczej należy podłączyć inne podzespoły peryferyjne (na przykład drukarkę) zgodnie z instrukcjami dołączonymi do urządzenia. Więcej informacji dotyczących stacji roboczej HP jest dostępnych na dysku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka) oraz pod adresem PLWW Szybka konfiguracja 9
14 Aby szybko skonfigurować sprzęt stacji roboczej, należy wykonać następujące czynności: 1. Po rozpakowaniu stacji roboczej HP znajdź dostępną przestrzeń roboczą, aby podłączyć kabel myszy, klawiatury i zasilania do stacji roboczej. Podłącz kabel zasilający stacji roboczej do gniazdka elektrycznego. W następujący sposób podłącz monitory stacji roboczej zgodnie z konfiguracją komputera: Jeśli stacja robocza jest wyposażona w kartę grafiki PCI-Express ze złączem wyjściowym DMS-59 (patrz tabela 2 2), do podłączenia monitorów należy użyć odpowiedniego adaptera. Dostępne są adaptery służące do podłączania dwóch monitorów z wejściem DVI lub VGA do wyjścia DMS-59. Rysunek 2 1 (wstawka na dole) ilustruje użycie adaptera do podłączenia dwóch monitorów z wejściem DVI lub VGA do wyjścia DMS-59 stacji roboczej. Jeśli stacja robocza jest wyposażona w kartę graficzną PCI-Express z dwoma złączami wyjściowymi DVI (patrz tabela 2 2), można podłączyć monitory do oddzielnych złączy DVI (jeśli to konieczne, za pomocą odpowiednich adapterów). UWAGA: W przypadku komputera z dwoma połączeniami DVI główny port wyświetlacza (używany do wyświetlania komunikatów systemu BIOS i innych ważnych informacji) to port nr 1, czyli port fizycznie znajdujący się bliżej płyty głównej, umieszczony na przegrodzie karty PCI-Express zamontowanej najbliżej tylnej ścianki stacji roboczej. Jeśli stacja robocza nie jest wyposażona w kartę PCI-Express, natomiast ma złącze wyjściowe SVGA (patrz tabela 2 2) oraz DVI-D, które są umieszczone na tylnej ściance obudowy stacji roboczej, do każdego z tych wyjść można podłączyć oddzielny monitor. 3. Podłącz kabel zasilający każdego monitora do gniazdka elektrycznego, jak pokazano na rysunku 2 1. Informacje o wentylacji, etykiecie COA i etykiecie z numerem seryjnym Właściwa wentylacja komputera jest bardzo istotna. Wskazówki, jak prawidłowo umieścić komputer w sposób zapewniający maksymalny przepływ powietrza znajdują się na rysunku 2 2 oraz w poniższych uwagach. Postaw komputer na solidnej, równej powierzchni. Postaw komputer w miejscu, które jest stosunkowo chłodne i zapewnia odpowiednią wentylację. Z przodu i z tyłu stacji roboczej pozostaw co najmniej 15 cm miejsca. W przypadku umieszczenia w szafce należy zapewnić jej odpowiednią wentylację i nie dopuścić, aby temperatura wewnątrz szafki przekraczała 35 o C (95 o F). 10 Rozdział 2 Konfigurowanie sprzętu PLWW
15 Nigdy nie należy zmniejszać przepływu powietrza wlotowego lub wylotowego komputera poprzez blokowanie otworów wentylacyjnych lub wlotów powietrza. Rysunek 2-2 Wentylacja stacji roboczej Każda stacja robocza firmy HP jest opatrzona dwiema etykietami z unikatowym numerem seryjnym (1) oraz etykietą z certyfikatem autentyczności (COA) (2) (tylko w przypadku komputerów z fabrycznie zainstalowanym systemem Windows), jak pokazano na rysunku 2 2. Etykiety z numerem seryjnym są zwykle umieszczone na panelu górnym lub bocznym urządzenia oraz na tylnej ściance. Numer ten należy podać podczas kontaktowania się z działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy. Etykieta COA jest zwykle umieszczona na panelu górnym lub bocznym urządzenia, w pobliżu etykiety z numerem seryjnym. UWAGA: Jeśli konieczne jest przywrócenie systemu operacyjnego za pomocą dysków CD OEM systemu Windows (instalacja bez użycia dysków CD programu Restore Plus! ), należy zapoznać się z odpowiednią częścią rozdziału Przywracanie systemu operacyjnego na stronie 22. Podzespoły na panelu przednim i tylnym W tej części znajdują się informacje o elementach i podzespołach na przednim i panelu tylnym stacji roboczej. PLWW Podzespoły na panelu przednim i tylnym 11
16 Podzespoły na panelu przednim Rysunek 2 3 służy tylko do celów informacyjnych i przedstawia przykładowy wygląd różnych serii stacji roboczych. Dana stacja robocza firmy HP może wyglądać inaczej. Rysunek 2-3 Przykłady paneli przednich różnych serii stacji roboczych Seria xw4000 Seria xw6000 Seria xw8000/xw9000 Tabela 2-1 Przykłady podzespołów na panelu przednim * Poz. Symbol Opis Poz. Symbol Opis 1 Stacja dysków optycznych 6 Złącze słuchawek 2 Wnęka na napęd 5, 25 cala 7 Porty USB 2. 0 (Universal Serial Bus) 3 Stacja dyskietek (opcjonalny) 8 Kontrolka działania dysku twardego 4 Złącze IEEE-1394a 9 Przycisk zasilania 5 Złącze mikrofonu 10 Kontrolka zasilania * Informacje o podzespołach na panelu przednim danej stacji roboczej znajdują się w dokumencie Service and Technical Reference Guide (Informator techniczny i serwisowy) danej stacji roboczej. 12 Rozdział 2 Konfigurowanie sprzętu PLWW
17 Podzespoły na panelu tylnym Rysunek 2 4 służy tylko do celów informacyjnych i przedstawia przykładowy wygląd złączy na panelu tylnym, które mogą być umieszczone na danej stacji roboczej. Dana stacja robocza firmy HP jest wyposażona w pewną kombinację tych złączy, w zależności od modelu i konfiguracji. Rysunek 2-4 Przykłady złączy i kontrolek stacji roboczej Tabela 2-2 Opis złączy i kontrolek na panelu tylnym Poz. Symbol Opis 1 Złącze przewodu zasilania 10 Złącze wyjściowe liniowe dźwięku 2 Przełącznik wyboru napięcia 11 Złącze wejściowe liniowe dźwięku 3 Złącze myszy w standardzie PS/2 (zielone) UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 4 Złącze klawiatury w standardzie PS/2 (fioletowe) UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 12 DVI Złącze monitora DVI-D 13 Złącze e-sata UWAGA: Dana stacja robocza może być wyposażona zamiennie w złącze monitorowe DVI-I. Takie złącze ma dwa dodatkowe styki nad i dwa pod poziomym płaskim piórem, które służą do przesyłania zintegrowanych sygnałów analogowych. UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 5 Porty USB Złącze Mini SAS UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 6 Złącze szeregowe 15 Złącze IEEE-1394a UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. PLWW Podzespoły na panelu przednim i tylnym 13
18 Tabela 2-2 Opis złączy i kontrolek na panelu tylnym (ciąg dalszy) Poz. Symbol Opis 7 Złącze sieciowe RJ Złącze SAS UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 8 Złącze równoległe* UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 17 Złącze karty graficznej o dużej gęstości DMS 59 UWAGA: Może nie być dostępne w przypadku niektórych stacji roboczych. 9 Złącze monitorowe SVGA *Informacje o podzespołach na panelu tylnym stacji roboczej znajdują się w dokumencie Service and Technical Reference Guide (Informator techniczny i serwisowy) danej stacji roboczej. Złącza na tylnym panelu są oznaczone standardowymi ikonami i kolorami w celu ułatwienia podłączania urządzeń peryferyjnych. Dodatkowe podzespoły na tylnym panelu mogą obejmować te, które są przedstawione w przykładach na rysunku 2 5. Dana stacja robocza jest wyposażona w pewną kombinację tych podzespołów, w zależności od modelu i konfiguracji. Rysunek 2-5 Przykłady dodatkowych podzespołów na panelu tylnym Seria xw4000 Seria xw6000 Seria xw8000/xw9000 Poz. Opis 1 Dioda LED autodiagnostyki (BIST) 2 Otwór na uniwersalny zacisk obudowy 3 Gniazdo linki blokującej 4 Ucho na kłódkę 5 Klucz do panelu dostępu 14 Rozdział 2 Konfigurowanie sprzętu PLWW
19 UWAGA: Nie wszystkie stacje robocze mogą być wyposażone w blokadę na klucz. 6 Otwory dostępu do gniazda rozszerzeń PCI (każdy otwór gniazda jest zwykle zasłonięty zaślepką, gdy nie jest używany). PLWW Podzespoły na panelu przednim i tylnym 15
20 Recykling produktu Firma HP zachęca klientów do recyklingu używanego sprzętu elektronicznego, oryginalnych wkładów drukujących oraz akumulatorków. Aby uzyskać informacje o recyklingu komponentów i produktów HP, odwiedź witrynę 16 Rozdział 2 Konfigurowanie sprzętu PLWW
21 3 Instalacja systemu operacyjnego Niniejszy rozdział zawiera informacje o konfigurowaniu i aktualizowaniu systemu operacyjnego stacji roboczej. Omówiono następujące tematy: Tematy Konfigurowanie systemu operacyjnego firmy Microsoft na stronie 18 Instalacja systemu Red Hat Enterprise Linux na stronie 18 Instalacja pulpitu Novell SLED na stronie 19 Aktualizacja stacji roboczej na stronie 19 Ten rozdział zawiera również informacje dotyczące sposobu sprawdzania wersji systemu BIOS, sterowników i aktualizacji oprogramowania zainstalowanych na stacji roboczej. OSTROŻNIE: Do stacji roboczej firmy HP nie należy dołączać opcjonalnego sprzętu ani urządzeń innych firm przed ukończeniem instalowania systemu operacyjnego. Dodawanie sprzętu może spowodować błędy i uniemożliwić prawidłowe zainstalowanie systemu operacyjnego. PLWW 17
22 Konfigurowanie systemu operacyjnego firmy Microsoft UWAGA: Jeśli zamówiono downgrade systemu operacyjnego z Windows Vista do Windows XP, to na komputerze będzie wstępnie zainstalowany system operacyjny Windows XP Professional. W tej konfiguracji otrzymasz nośniki przywracania wyłącznie dla systemu operacyjnego Windows Vista. Aby umożliwić przywrócenie lub odzyskanie systemu operacyjnego Windows XP Professional w przyszłości, należy utworzyć dyski przywracania systemu Windows XP Professional po pierwszym uruchomieniu. System operacyjny jest instalowany w momencie pierwszego włączenia stacji roboczej. Ten proces trwa około 5 10 minut. Należy przeprowadzić instalację, postępując dokładnie według instrukcji wyświetlanych na ekranie. OSTROŻNIE: Po rozpoczęciu instalacji nie należy wyłączać stacji roboczej przed ukończeniem tego procesu. Wyłączenie stacji roboczej podczas instalacji może spowodować uszkodzenie instalacji i zakłócenie działania oprogramowania. Kompletne instrukcje dotyczące instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego znajdują się w dokumentacji systemu operacyjnego dostarczonej ze stacją roboczą. Dodatkowe informacje są dostępne w narzędziu pomocy online po pomyślnym zainstalowaniu systemu operacyjnego. Instalowanie i aktualizowanie sterowników urządzeń Aby zainstalować urządzenia sprzętowe po zainstalowaniu systemu operacyjnego, należy najpierw zainstalować odpowiednie sterowniki. Należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacji dostarczonymi wraz z urządzeniem. Aby zagwarantować optymalną wydajność systemu operacyjnego, należy ponadto dopilnować zainstalowania najnowszych aktualizacji, łat lub poprawek oprogramowania. Dodatkowe informacje dotyczące sterowników i aktualizacji oprogramowania można znaleźć w Aktualizowanie sterowników urządzeń na stronie 20. Przesyłanie plików i ustawień do stacji roboczej z zainstalowanym systemem Windows System operacyjny Microsoft Windows zawiera narzędzia przenoszenia danych, które pomagają w wybraniu plików i danych do przeniesienia z innego komputera z systemem Windows na stację roboczą z systemem Windows Vista lub Windows XP Professional. Instrukcje dotyczące używania tych narzędzi można znaleźć w dokumentach dostępnych pod adresem Instalacja systemu Red Hat Enterprise Linux Firma HP oferuje zestaw instalatora HP dla systemu Linux (HPIKL) stanowiący uzupełnienie zestawów pudełkowych systemu Red Hat oraz ułatwiające klientom firmy HP korzystającym z systemu Linux dostosowanie wyglądu używanego systemu. Zestaw HPIKL zawiera płytę CD ze sterownikiem firmy HP oraz sterownikami urządzeń umożliwiający instalację systemu operacyjnego Red Hat Enterprise Linux (RHEL). Płyty CD z zestawem instalatora HP dla systemu Linux można pobrać pod adresem Instalowanie za pomocą dysku CD ze sterownikami HP Aby zainstalować płytę CD ze sterownikiem HP, patrz temat Installing with the HP Installer Kit for Linux ( Instalacja z zestawem instalatora HP dla systemu Linux w podręczniku HP Workstations for Linux (Stacje robocze HP z systemem Linux) pod adresem workstation_manuals. 18 Rozdział 3 Instalacja systemu operacyjnego PLWW
23 Instalowanie i dostosowywanie stacji roboczych z obsługą systemu Red Hat Stacje robocze z obsługą systemu Linux wymagają zestawu instalatora HP dla systemu Linux oraz zakupu zestawu pudełkowego systemu Red Hat Enterprise Linux. Zestaw instalatora zawiera dyski CD firmy HP niezbędne do przeprowadzenia instalacji wszystkich wersji zestawu pudełkowego systemu Red Hat Enterprise Linux, które zostały zakwalifikowane pod kątem działania na stacjach roboczych HP. Aby użyć sterowników w zestawie instalatora HP dla systemu Linux innego niż RHEL, należy manualnie wyekstrahować sterowniki z płyty CD ze sterownikiem HP i zainstalować je. Firma HP nie testuje instalacji tych sterowników dla innych wersji systemu Linux ani nie oferuje pomocy technicznej HP w tym zakresie. Weryfikowanie zgodności sprzętowej Aby sprawdzić, jakie wersje systemu Linux zostały zakwalifikowane pod kątem działania na stacjach roboczych HP, należy odwiedzić witrynę internetową pod tym adresem linux_hardware_matrix. Instalacja pulpitu Novell SLED Aby zainstalować pulpit SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) na komputerze z wstępnie zainstalowanym systemem operacyjnym: 1. Uruchom stację roboczą. Otwórz okno ustawień instalacji i wpisz hasło, dane sieci, karty graficznej, czas, ustawienia klawiatury oraz konfigurację Novell Customer Center Configuration dla używanej stacji roboczej. UWAGA: Po pierwszym uruchomieniu systemu w oknie ustawień instalacji na ekranie Novell Customer Center Configuration możesz aktywować subskrypcję Novell. Pełna dokumentacja Novell Customer Center jest dostępna pod adresem Aktualizacja stacji roboczej Firma HP nieustannie pracuje nad udoskonaleniem oferowanych stacji roboczych. Aby posiadana stacja robocza wykorzystywała najnowsze rozszerzenia, firma HP zaleca regularne instalowanie najnowszych wersji systemu BIOS, sterowników i aktualizacji oprogramowania. Aktualizacja stacji roboczej po pierwszym uruchomieniu Po pomyślnym pierwszym uruchomieniu stacji roboczej należy postępować z poniższymi wskazówkami, aby zagwarantować, że używane wersje systemu BIOS, sterowników i aktualizacji oprogramowania są wersjami najnowszymi: Sprawdź, czy na stacji roboczej jest zainstalowana najnowsza wersja systemu BIOS. Sprawdź instrukcje tutaj Aktualizowanie systemu BIOS na stronie 20. Sprawdź, czy dysponujesz najnowszymi sterownikami. Sprawdź instrukcje tutaj Aktualizowanie sterowników urządzeń na stronie 20. Zapoznaj się z dostępnymi zasobami firmy HP. Rozważ subskrypcję alertów związanych ze sterownikami, której można dokonać pod adresem PLWW Instalacja pulpitu Novell SLED 19
24 Aktualizowanie systemu BIOS Aby zapewnić optymalną pracę stacji roboczej, sprawdź zainstalowaną wersję systemu BIOS i uaktualnij ją w razie potrzeby. Określanie bieżącej wersji systemu BIOS Aby sprawdzić bieżącą wersję systemu BIOS stacji roboczej podczas uruchamiania komputera: 1. Poczekaj na wyświetlenie monitu F10=setup w prawym dolnym rogu ekranu. Naciśnij klawisz F10, aby przejść do narzędzia konfiguracji F10. Wyświetla ono wersję systemu BIOS w części File (Plik) > System Information (Informacje o systemie). Zanotuj wersję systemu BIOS stacji roboczej, aby ją porównać z wersjami systemu BIOS widocznymi w witrynie internetowej firmy HP. Uaktualnianie systemu BIOS Aby znaleźć i pobrać najnowszą dostępną wersję systemu BIOS z najnowszymi ulepszeniami: 1. Odwiedź witrynę sieci Web 2. W obszarze Tasks (Zadania) z lewej kolumny menu wybierz pozycję Download Drivers and Software (Pobierz sterowniki i oprogramowanie). Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby znaleźć najnowszą wersję systemu BIOS dostępną dla stacji roboczej. 4. Jeśli wersja systemu BIOS w witrynie sieci Web jest identyczna z wersją posiadanego komputera, nie są wymagane dalsze czynności. 5. Jeśli wersja systemu BIOS w witrynie sieci Web jest wersją nowszą od zainstalowanej na komputerze, pobierz odpowiednią wersję dla swojej stacji roboczej. Postępuj zgodnie z instrukcjami w notach wydawniczych, aby przeprowadzić instalację. Aktualizowanie sterowników urządzeń W razie instalacji urządzenia peryferyjnego (np. drukarki, adaptera monitora lub karty sieciowej) należy sprawdzić, czy na komputerze zainstalowano najnowsze wersje sterowników urządzeń. Jeśli urządzenie zostało zakupione za pośrednictwem firmy HP, należy odwiedzić witrynę sieci Web firmy HP w celu pobrania najnowszych wersji sterowników urządzenia. Sterowniki zostały przetestowane pod kątem zgodności między urządzeniem a stacją roboczą HP. Jeśli urządzenie nie zostało zakupione od firmy HP, należy sprawdzić w witrynie sieci Web firmy HP, czy urządzenie i jego sterowniki zostały sprawdzone pod kątem zgodności ze stacją roboczą HP. Jeśli witryna nie zawiera dostępnych sterowników, należy odwiedzić witrynę sieci Web producenta urządzenia w celu pobrania najnowszych wersji sterowników. 20 Rozdział 3 Instalacja systemu operacyjnego PLWW
25 Aby zaktualizować sterowniki urządzenia: 1. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby znaleźć najnowsze wersje sterowników dostępne dla stacji roboczej. W przypadku braku potrzebnego sterownika odwiedź witrynę sieci Web producenta urządzenia peryferyjnego. PLWW Aktualizacja stacji roboczej 21
26 4 Przywracanie systemu operacyjnego W tym rozdziale zamieszczono informacje o sposobie przywracania systemu operacyjnego z rodziny Windows lub Linux do stanu sprzed awarii. Rozdział jest podzielony na następujące tematy: Tematy Metody przywracania systemu na stronie 23 Zamawianie oprogramowania do tworzenia kopii zapasowych na stronie 24 Przywracanie systemu Windows Vista na stronie 25 Przywracanie systemu Windows XP Professional na stronie 26 Przywracanie systemu Novell SLED na stronie 29 Instalowanie za pomocą dysku CD ze sterownikami HP na stronie Rozdział 4 Przywracanie systemu operacyjnego PLWW
27 Metody przywracania systemu System operacyjny Windows Business Vista można ponownie zainstalować za pomocą procesu HP RestorePlus!. System operacyjny Windows XP Professional można ponownie zainstalować za pomocą procesu HP RestorePlus! lub programu HP Backup and Recovery Manager. Oprogramowanie RestorePlus! Uruchomienie oprogramowania RestorePlus! powoduje ponowne zainstalowanie systemu Windows i sterowników urządzeń zintegrowanych z płytą główną, dzięki czemu system wraca do stanu zbliżonego do fabrycznego. Dane z dysku twardego nie są odzyskiwane, ponieważ w ramach procesu nie są tworzone ich kopie zapasowe. Użycie opisywanego oprogramowania czasami uniemożliwia przywrócenie części aplikacji. W takim przypadku aplikacje te należy zainstalować z odpowiedniego dysku CD. Punkt przywracania programu HP Backup and Recovery Manager (HPBR) Za pomocą oprogramowania HP Backup and Recovery Manager można archiwizować i przywracać zawartość partycji systemowej. Zapisuje ono obrazy stanu tej partycji pełniące funkcję punktów przywracania. Utworzenie punktu przywracania powoduje zapisanie pełnej zawartości partycji systemowej. UWAGA: Program HP Backup and Restore jest dostępny tylko na stacjach roboczych HP xw6600 i xw8600. Punkt przywracania jest zapisywany na dysku twardym, ale w razie potrzeby aby zapewnić jeszcze wyższy poziom bezpieczeństwa danych można go dodatkowo zapisać na nośniku optycznym. OSTROŻNIE: Te metody przywracają system operacyjny, ale nie dane. Aby zapobiec utracie danych, należy regularnie wykonywać kopie zapasowe. PLWW Metody przywracania systemu 23
28 Zamawianie oprogramowania do tworzenia kopii zapasowych W przypadku trudności z samodzielnym utworzeniem dysków CD lub DVD służących do przywracania systemu można zamówić kompletny zestaw takich dysków w centrum pomocy technicznej dla użytkowników produktów firmy HP. Numery telefonów tych centrów można znaleźć pod adresem 24 Rozdział 4 Przywracanie systemu operacyjnego PLWW
29 Przywracanie systemu Windows Vista W tym podrozdziale zamieszczono procedurę przywracania systemu Windows Vista. Zamawianie nośników oprogramowania RestorePlus! Jeśli nośniki służące do przywracania danych zostały zamówione przy zakupie stacji roboczej, są dostarczane wraz z nią. W przypadku, gdy ich nie zamówiono, należy zatelefonować do centrum pomocy technicznej dla użytkowników produktów firmy HP i złożyć zamówienie na pakiet RestorePlus! Aby uzyskać numery telefoniczne działów pomocy technicznej z całego świata, odwiedź witrynę internetową Przywracanie systemu operacyjnego UWAGA: Można również skorzystać z aplikacji do tworzenia kopii zapasowych i przywracania danych, która jest dołączana do systemu Windows Vista. Więcej informacji na ten temat znajduje się w witrynie internetowej firmy Microsoft. OSTROŻNIE: Przed przywróceniem systemu operacyjnego należy wykonać kopie zapasowe danych. Uruchomienie oprogramowania RestorePlus! z zestawu nośników spowoduje usunięcie z głównego dysku twardego wszystkich danych, w tym także z każdej o partycji. Procedura przywracania systemu Windows Vista: 1. Uruchom stację roboczą z dysku DVD wchodzącego w skład pakietu RestorePlus!, aby uruchomić oprogramowanie RestorePlus! Uruchomienie komputera z dysku DVD pakietu RestorePlus! jest warunkiem zainstalowania sterowników urządzeń i skonfigurowania ustawień. Przywróć system operacyjny do stanu sprzed awarii, postępując zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Niektóre aplikacje mogą nie zostać przywrócone. W takim przypadku należy je zainstalować oddzielnie, korzystając z odpowiedniego dysku DVD. PLWW Przywracanie systemu Windows Vista 25
30 Przywracanie systemu Windows XP Professional W tym podrozdziale przedstawiono procedurę przywracania systemu operacyjnego Windows XP Professional. UWAGA: Stacja robocza musi być wyposażona w nagrywarkę dysków CD lub DVD, ponieważ konieczne będzie utworzenie zestawu nośników. Tworzenie pakietu RestorePlus! Zestaw nośników oprogramowania RestorePlus! można utworzyć, korzystając z plików przechowywanych na dysku twardym. W celu utworzenia tego zestawu należy wykonać następujące czynności: 1. Podczas rozruchu zostanie wyświetlony ekran programu HP Backup and Recovery Manager zawierający monit o utworzenie zestawu dysków CD lub DVD umożliwiających późniejsze przywrócenie systemu. Kliknij opcję Now (Teraz). Zostanie zapisany początkowy punkt przywracania (IRP), który jest obrazem dysku twardego. Proces zapisywania obrazu może potrwać nawet ponad 10 minut. Po utworzeniu punktu IRP można wykonać kopię zapasową systemu, korzystając z zestawu dysków CD lub DVD. Jeśli tworzony pakiet RestorePlus! ma zawierać dysk CD systemu Windows XP, kliknij kolejno opcje RestorePlus! > Microsoft Windows XP operating system > Supplemental media (RestorePlus! > System operacyjny Microsoft Windows XP > Nośniki dodatkowe). UWAGA: DVD. W zależności od wybranych ustawień można będzie utworzyć także dodatkowe dyski 5. Utwórz nośniki oprogramowania RestorePlus!, systemu operacyjnego i programu HPBR, postępując zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. W przypadku trudności z samodzielnym utworzeniem zestawu dysków CD/DVD można zatelefonować do centrum pomocy technicznej dla użytkowników produktów firmy HP i złożyć zamówienie na pakiet RestorePlus! Aby uzyskać numery telefoniczne działów pomocy technicznej z całego świata, odwiedź witrynę internetową Tworzenie nośnika programu HP Backup and Recovery (HPBR) UWAGA: Program HPBR jest zgodny jedynie z systemem operacyjnym Windows XP. Szczegółowe informacje na jego temat można znaleźć w podręczniku dotyczącym oprogramowania firmy SoftThinks zamieszczonym na dysku CD Documentation and Diagnostics (Dokumentacja i diagnostyka), który jest dostarczany wraz ze stacją roboczą. Początkowy punkt przywracania (IRP) można zapisać na nośniku optycznym, który posłuży do przywracania systemu. Sposób tworzenia takiego nośnika opisano poniżej. 26 Rozdział 4 Przywracanie systemu operacyjnego PLWW
31 Procedura tworzenia nośnika programu HPBR służącego do przywracania systemu: 1. Początkowy punkt przywracania powinien już być zapisany na dysku twardym (w wyniku omówionego wcześniej procesu tworzenia zestawu nośników oprogramowania RestorePlus! ). Jeśli tak się nie stało, uruchom program HP Backup and Recovery Manager, uaktywnij tryb Expert (Ekspert) i utwórz punkty przywracania. Szczegółowe instrukcje dotyczące tych czynności można znaleźć w dokumentacji programu HPBR dostępnej w trybie online. Zapisz początkowy punkt przywracania na nośniku optycznym, korzystając z programu HPBR. Kliknij kolejno opcje HPBR Start > All Programs > HP Backup & Recovery > HP Backup and Recovery Manager (HPBR: Start > Wszystkie programy > HP Backup & Recovery > HP Backup and Recovery Manager). Po wyświetleniu pierwszego ekranu kliknij przycisk Next (Dalej). Zaznacz opcję Create recovery CDs or DVDs to recover the system (Utwórz zestaw dysków CD lub DVD umożliwiający przywrócenie systemu), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). Kliknij przycisk Next (Dalej) w celu wyświetlenia listy dostępnych obrazów dysków CD i punktów przywracania. Zaznacz pole wyboru opcji Initial Recovery Point (Początkowy punkt przywracania), po czym kliknij przycisk Next (Dalej). 6. Utwórz nośnik, postępując zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Przywracanie systemu operacyjnego OSTROŻNIE: Przed przywróceniem systemu operacyjnego należy wykonać kopie zapasowe danych. Uruchomienie oprogramowania RestorePlus! z zestawu nośników spowoduje usunięcie z głównego dysku twardego wszystkich danych, w tym także każdej z partycji. Jeśli jednak oprogramowanie RestorePlus! zostanie uruchomione z partycji zawierającej kopię zapasową systemu, dane zostaną usunięte tylko z partycji głównej (C:). Korzystanie z oprogramowania RestorePlus! Procedura przywracania systemu operacyjnego za pomocą oprogramowania RestorePlus! : 1. Uruchom stację roboczą z dysku DVD oprogramowania RestorePlus! Uruchomienie komputera z dysku DVD RestorePlus! jest warunkiem zainstalowania sterowników urządzeń i skonfigurowania ustawień. PLWW Przywracanie systemu Windows XP Professional 27
32 Korzystanie z programu HPBR Procedura przywracania systemu z użyciem nośnika programu HPBR zawierającego początkowy punkt przywracania: 1. Uruchom stację roboczą z nośnika zawierającego początkowy punkt przywracania (IRP). Przywróć system do stanu z chwili utworzenia punktu IRP. Korzystanie z partycji zawierającej kopię zapasową systemu Na dysku twardym stacji roboczej z zainstalowanym fabrycznie systemem operacyjnym Windows XP znajduje się partycja zawierająca kopię zapasową tego systemu. W razie potrzeby można z niej uruchomić system operacyjny. Z poziomu tej partycji można przywrócić system do stanu z chwili utworzenia początkowego punktu przywracania za pomocą programu HPBR. Jeśli takiego punktu nie utworzono, system można zainstalować przy użyciu oprogramowania RestorePlus! Procedura przywracania systemu za pomocą partycji zawierającej kopię zapasową systemu: 1. Gdy na ekranie rozruchowym zostanie wyświetlony monit o uruchomienie programu Recovery Manager, naciśnij klawisz F11. WSKAZÓWKA: Na naciśnięcie klawisza F11 przewidziano bardzo krótki czas. Należy to zrobić mniej więcej w momencie, gdy pojawi się monit dotyczący klawisza F10. UWAGA: Podczas procesu przywracania systemu nie należy odłączać napędu docelowego. Dzięki temu system zostanie zainstalowany na właściwym dysku twardym. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami w celu przywrócenia systemu do stanu zbliżonego do fabrycznego. 28 Rozdział 4 Przywracanie systemu operacyjnego PLWW
33 Przywracanie systemu Novell SLED Warunkiem przywrócenia systemu operacyjnego Linux jest dysponowanie nośnikiem do odzyskiwania systemu SLED. Tworzenie nośnika umożliwiającego przywrócenie systemu Na pulpicie komputera ze wstępnie zainstalowaną wersja systemu SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) znajduje się ikona obrazów ISO systemu SUSE. Kliknięcie tej ikony pozwala przejść do katalogu /iso. Katalog /iso zawiera wszystkie obrazy ISO użyte do wstępnego zainstalowania systemu na dysku twardym stacji roboczej. W celu przywrócenia oryginalnego obrazu lub odzyskania zapisanych w nim danych należy zapisać plik obrazu ISO na dyskach CD, postępując zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w pliku Readme, który można znaleźć w katalogu /iso. UWAGA: Wykonanie na dyskach CD kopii zapasowych obrazów ISO pozwoli wyeliminować ryzyko utraty tych danych w przypadku awarii dysku twardego. PLWW Przywracanie systemu Novell SLED 29